Официальное признание буквы в 1784 году. Без буквы «Ё» букварь не ёмок!!! В разных городах россии


29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали поэт Гавриил Державин, драматурги Денис Фонвизин и Якоб Княжнин и другие. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного "Словаря Академии Российской" .

Дашкова предложила присутствующим на заседании ввести для изображения на письме соответствующего звука новую букву "ё", вместо двух букв "іо". Для "младшей" буквы в русском алфавите не стали изобретать нового знака: воспользовались имеющейся буквой е, поставив над ней две точки — умляут. Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени. Гавриил Державин начал первым использовать букву "ё" в личной переписке. В ноябре 1784 года новая буква получила официальное признание.

Тиражирование буквы печатным станком состоялось в 1795 году в Московской университетской типографии у издателей Ридигера и Клаудия при издании книги "И мои безделки" Ивана Дмитриева. Первым словом, напечатанным с буквой "ё", было слово "всё". Затем последовали слова "огонёк", "пенёк", "безсмёртна", "василёчик". В 1796 году в той же типографии Николай Карамзин в своей первой книге "Аонид" с буквой "ё" напечатал слова "зарёю", "орёл", "мотылёк", "слёзы" и первый глагол — "потёк". В 1798 году Гавриил Державин употребил первую фамилию с буквой "ё" — Потёмкин.

За три года силы Хамтрамка пострадали 29 человек, 19 из которых были убиты, что в течение трех лет составляло смертельный случай почти 30%. Солдаты испытывали неоднократные недостатки в поставках. Хамтрамк должен был иметь дело с поддельными подрядчиками, а он и его люди занимались постоянной борьбой с малярией. Практически каждое письмо он обращался за помощью в гражданскую администрацию и подтвердил необходимость того, чтобы губернатор и судьи взяли на себя контроль. Клэр отправился в страну Иллинойс и, хотя он не посещал Винсенн из-за индийских проблем, он ушел из Территориального секретаря Уинтропа Сарджента.

1904 году была создана Орфографическая комиссия при Императорской академии наук, куда входили крупнейшие лингвисты того времени. Предложения комиссии, окончательно сформулированные в 1912 году, сводились к упрощению графики на основе фонематического принципа (устранение букв, не обозначавших никаких звуков, например "ъ" на конце слов, и букв, обозначавших те же звуки, что и другие буквы, — "ять", "и десятеричное", "фита", "ижица"). Кроме того, комиссия признала употребление буквы "ё" желательным, но не обязательным.
5 января 1918 года (23 декабря 1917 года по старому стилю) был опубликован декрет, подписанный советским наркомом просвещения Анатолием Луначарским, который вводил в качестве обязательной реформированную орфографию, а также рекомендовал использование буквы "ё".

Он поручил Сардженту отправиться в Винсеннес, построить графство и сделать необходимые гражданские и военные мероприятия. Это помогло ослабить британский пыл; поддерживать мирные отношения с испанцами; обеспечивают существенный интеллект в отношении британцев, индейцев и испанцев; поддерживать порядок; предоставить свод законов для Венсенна; и сократить незаконные земельные претензии. В то время, когда контроль над американским Западом все еще не определялся, Форт-Нокс стал точкой опоры для Соединенных Штатов в своем расширении на запад.

В советское время буква "ё" была "официально признана" в 1942 году, после издания приказа "О введении обязательного употребления буквы "ё" в школьной практике". Спустя год был издан справочник употребления буквы "ё". В 1956 году Академией наук и министерством высшего образования СССР были утверждены, а затем опубликованы "Правила русской орфографии и пунктуации" с параграфами о применении буквы "ё". Однако на практике ее использование продолжало оставаться не обязательным.

Биллингтон, Расширение Запада, стр. 206. Сэмюэль Флагг Бемис, Договор Джей, стр. 3. Хатуэй, «Нейтральное индийское барьерное государство». Крейкшанк, изд. Корреспонденция лейтенанта-губернатора Джона Грейвса Симко, 5 томов, т. 1, с. 308. Биллингтон, Расширение Запада, стр. 224.

Джеймс Уилкинсон был зачислен в качестве агента Испании для продвижения эмиграции из Соединенных Штатов в Луизиану и в Западную Флориду, в то время как Джон Север переписывался с Диего Гардоки, ответственным за дела в Филадельфии с той же целью. Арчибальд Хендерсон, Состояние дел на почте Св.

В Российской Федерации регламентируется использование буквы "ë" в правоустанавливающих документах. В письме министерства образования и науки РФ от 3 мая 2007 года органам власти, выдающим гражданам официальные документы государственного образца, предписывается использовать букву "ё" в именах собственных.
Письмо Минобрнауки РФ от 20 июля 2009 года рекомендует использовать букву "ё" в школьных учебниках.

Хелдерман, «Экспедиция Кларка», стр. 322 Джон Мал, Джордж Роджерс Кларк, Почта Св. Хелдерман, «Экспедиция Кларка», стр. 325. Хелдерман, «Экспедиция Кларка», стр. 327. По словам лейтенанта Битти, форт находился в 47 милях ниже Форт-Макинтош и в 23 милях от Уилинг.

Хамтрамк неоднократно говорил о прерывистой лихорадке и рекомендовал один фунт коры на человека. Кора, называемая перуанской корой или корой Синхоны, содержит хинин и впервые была признана в качестве средства для лечения лихорадки в Голландии. Спонсируется Национальными историческими публикациями.

По мнению министра образования и науки РФ Дмитрия Ливанова, правила употребления букв "е" и "ё" должны быть закреплены на законодательном уровне.
Сейчас буква "ё" содержится в более чем 12,5 тысячах слов, в не менее чем 2,5 тысячах фамилий граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и мира и в тысячах имен и фамилий граждан зарубежных государств.

Этот микрофильм соответствует установленным стандартам. Администрации общего обслуживания и был подготовлен с его помощью. Программа публикации документальных документов включает в себя точные тиражи и репродукции микрофильмов и представляет собой программу, предназначенную для обеспечения равных возможностей для стипендий.

Эта брошюра предназначена для того, чтобы служить руководством для пользователей выпуска микрофильмов в документах Уильяма Уирта, а также для тех, кто хочет получить информацию о его содержании до приобретения. Сопровождающий микрофильм соответствует стандартам, установленным Национальной исторической комиссией по публикациям, Управлением общего обслуживания, и был подготовлен при содействии, консультативном и финансовом плане Комиссии.

В 2005 году в Ульяновске букве "ё" был установлен памятник. Автор памятника, ульяновский художник Александр Зинин изобразил точную увеличенную копию той литеры, которая была использована в альманахе "Аониды", где Николай Карамзин впервые опубликовал стихотворение с новой буквой.

Введение.

Историческое общество штата Мэриленд при сотрудничестве и спонсировании Национальной комиссии по историческим публикациям гордится тем, что предоставляет широкой публике свою богатую коллекцию документов Уильяма Вирта. Уильям Вирт был человеком выдающихся талантов. Мало того, что он был успешным автором, эссеистом и историком, но он, возможно, был более известен как популярный оратор и выдающийся адвокат. Он ограничил свою юридическую карьеру, выполняя двенадцать важных лет в качестве генерального прокурора Соединенных Штатов.

Вирт был вдали от своей семьи в юридическом бизнесе большую часть года и провел обширную переписку с г-жой. Его обширные письма и документы, а также его ближайшая семья, дают бесценное представление о культурной, социальной, политической и правовой истории нации на протяжении более трех заполненных событиями десятилетий.

В этом году Ё исполнится 232 года. День её рождения - 29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 г. Буква Ё стоит на 7-м месте в алфавите. В русском языке около 12500 слов с Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются. На каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек. В русских фамилиях Ё встречается примерно в двух случаях из ста. Нужна ли нам эта буква в жизни? Попробуем разобраться.

В эту публикацию для микрофильмов включены только документы Вирта, которые принадлежат Историческому обществу Мэриленда. Коллекция Общества является самой большой и до сих пор наименее используемой. Редактор обязан многим людям за помощь и советы. Уильям Филби, библиотекарь Общества, инициировал проект, а с Фредом Шелли из Национальной исторической комиссии по публикациям сделал весь проект как выполнимым, так и реальным. Эвелин и Ирвинг Пэкстон, Энтони Дж. Гонсалес и Бейли Эллен Маркс свободно отдалились от своего времени, энтузиазма и опыта.

Цель моей работы - не только рассказать о седьмой букве русского алфавита, но и на конкретных примерах показать её необходимость, выяснить ситуацию с правописанием буквы Ё в современной письменной речи.

Для эффективного достижения цели необходимо решить ряд задач:

Исследовать сведения и факты возникновения буквы Ё и ее появление в русском алфавите;

Говард, консультант по редким книгам для общества, внимательно прочитал брошюру и сделал резкие предложения. Манаке, директор Общества, также дал мне полезное чтение. Нэнси Боулс, куратор рукописей в обществе, наиболее умело выступал в роли директора проекта и наиболее ободряюще относился к моей жене. Шерил Флори была незаменима в подготовке манускриптов для съемок, ввода целей и эксплуатации камеры. Проект был бы отложен без ее жизнерадостной помощи.

На меня должна возлагаться основная ответственность за любые ошибки, которые могут остаться. Хотя документы и переписка плодовитого Уильяма Вирта и его ближайшей семьи депонированы в самых разных библиотеках, самая большая и во многом самая ценная коллекция находится в Историческом обществе Мэриленда в Балтиморе. Этот ценный подарок был соответствующим образом дополнен шесть лет спустя, когда миссис Боулинг, что сделало их более полезными для ученых. Вирт, по предложению своего мужа, тщательно сшил много писем вместе в пакеты.

Определить значение буквы Ё в русском языке;

Изучить отношение людей к букве Ё.

Актуальность выбранной темы состоит в том, что в последние годы наблюдается необязательность написания и печатания буквы Ё. И это несмотря на то, что наш современный русский алфавит считается 33-буквенным. Из-за нежелания и лени писать букву Ё происходят нежелательные явления: неправильно произносятся и пишутся фамилии и названия городов, рек и озёр. Отсутствие в тексте буквы Ё приводит к замедленному чтению различных текстов. Буква Ё стоит у нас в алфавите, мы её произносим, но почему-то иногда пренебрегаем этой буквой на письме.

Боулинг надлежащим образом разоблачил тех, кто занимается общественными делами, и подал их в хронологическом порядке. В рамках подготовки к съемкам все остальные письма были развязаны и поданы в хронологическом порядке. Документы, которые не соответствовали эссе, стихам, заметкам, юридическим инструкциям, были отсортированы и поданы в соответствующих категориях. Перед съемкой материала заполнены пятьдесят три коробки.

Были сняты только предметы, содержащиеся в документах Уильяма Уирта и книгах Уильяма Вирта в Историческом обществе Мэриленда. В других коллекциях Общества есть, например, документы Гленна и документы Кеннеди Джона Пендлтона. В Библиотеке Конгресса, Национальном архиве, Университете Дьюка, Государственной библиотеке штата Вирджиния, Южной исторической коллекции в Университете Северной Каролины и Фонде мемориала Джеймса Монро, Фредериксбург, штат Вирджиния, есть очень полезные документы Вирт. В многочисленных других библиотеках есть разрозненная переписка Вирта.

Таким образом, тема представляется весьма актуальной, так как несет принципиальное значение для дальнейшего развития русского языка, ведь русский язык для многих людей стал неотъемлемой частью производства и быта.

1. История возникновения буквы Ё.

29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии. На собрании присутствовали академики, которые обсуждали проект толкового славяно-российского словаря, который впоследствии назывался «Словарь Академии Российской». Директор Екатерина Дашкова поинтересовалась, правильно ли изображать один звук двумя буквами и привела в качестве примера слово «iолка» («ёлка»). В этот же день было принято решение ввести новую букву русского алфавита - «ё». 18-го ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.Известной буква «ё» стала благодаря Н. М. Карамзину, в связи с чем он до недавнего времени (пока не стала широко известной изложенная выше история) считался её автором. В первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха «Аониды», с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ».

Библиотека Олдермана Университета Вирджинии имеет необычайно хороший дополнительный материал, особенно в таких коллекциях, как «Переписка Фрэнсиса Уокера Гилмера» и «Документы Джозефа Каррингтона». Из-за очевидных проблем Национальная комиссия по публикациям редко финансирует попытки собрать все имеющиеся материалы для микрофильмирования. Биографический очерк Уильяма Вирта.

Он был шестым и последним ребенком Джейкоба и Генриетты Вирт из швейцарской и немецкой родословной, которые управляли таверной в Бладенсбурге. До того, как ему исполнилось восемь лет, оба его родителя умерли, поэтому с помощью небольшого наследства Уильям был воспитан его дядей Джаспер Вирт и другом семьи Питером Карнсом, который в конце концов женился на самой старой сестре Уильяма. был красивым, жизнерадостным молодым человеком, чьи сверкающие голубые глаза, музыкальные таланты и бодрое расположение быстро подтолкнули его к потенциальным благотворителям.

Между тем мало-помалу буква Ё всё-таки стала закрепляться в письменности. Наконец, буква Ё появилась и в школьных азбуках, занимая место в конце алфавита. Школьное обучение предполагало её более широкое освоение на письме.

Распространению буквы «ё» в XVIII—XIX веках мешало и тогдашнее отношение к «ёкающему» произношению как к ограниченной речи, тогда как «церковный» «екающий» выговор считался более культурным, благородным и интеллигентным.

Характерно, что он в детстве завоевал аплодисменты утомленных революционных солдат своим энергичным барабаном. После небольшого периода обучения в своей родной деревне молодой Уильям был отправлен в классическую академию недалеко от Джорджтауна, но менее чем через год он перешел в другую школу в Чарльз-Каунти, штат Мэриленд. Добрый Хант открыл свою скромную библиотеку своим ученикам и часто проводил для них простые научные эксперименты. Он больше, чем кто-либо другой, воспламенил в Вирте пожизненный энтузиазм в отношении литературы и обучения.

В 1904 году Комиссия по вопросу о русском правописании признала употребление буквы «ё» желательным, но - не обязательным.

К сожалению, в 1918 г. буква Ё так и не возродилась. Более того, она начала исчезать из русской письменности совсем, всюду вместо неё ставили теперь Е. Тем не менее крупнейшие русские лингвисты продолжали бороться за эту букву. Яркими защитниками буквы Ё были выдающиеся языковеды Л.В.Щерба и А.А.Реформатский.

Вирт, а затем пятнадцать, его изнурительное наследие, случилось, чтобы подружиться с младшим одноклассником, Нинианом Эдвардсом, который однажды станет губернатором штата Иллинойс. Ниниан, понимая бездомное положение Уильяма, показал отцу образец письма Уильяма. Так впечатлил джентльмен Бенджамин Эдвардс, что он предложил Уильяму дом под видом наставничества Ниниану. В самом деле, Бенджамин Эдвардс был самым верным отцом, которого знал Уильям Вирт.

Эдвардс руководил его чтением, вдохновлял его изучать закон и побуждал его преодолевать определенную робость в разговоре. Через некоторую комбинацию компетентности и блефа он прошел экзамен в Вирджинии, несмотря на то, что не выполнил требования к проживанию в течение года и, следовательно, открыл свою юридическую карьеру в округе Калпепер, недалеко от округа Альбемарль. Несмотря на то, что он все еще испытывал трудности в публичной речи, его блестящая личность выиграла друзей, если не дела. Пьемонт Вирджиния была случайным местом для начала карьеры, поскольку этот природный район утверждал чудесную компанию одаренных мужчин.

Л.В.Щерба А.А.Реформатский

Противников у “Ё” тоже было немало. Например, поэтесса Марина Цветаева принципиально писала "чорт", а поэт Андрей Белый - "жолтый".

Существует легенда, что на распространение буквы «ё» оказал влияние Иосиф Сталин. Согласно ей, 6 декабря 1942 года Сталину на подпись принесли приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Сталин пришёл в ярость, и на следующий день во всех статьях газеты «Правдa» вдруг появилась буква «ё». 24.12.1942 нарком просвещения РСФСР Владимир Петрович Потёмкин приказом № 1825 ввел букву «Ё,ё» в обязательную практику употребления.

Вирт быстро стал почти членом семьи д-ра Джорджа Гилмера, аристократического джентльмена великого обучения, гуманности и гостеприимства. Гильмер представил Вирт своей библиотеке и друзьям. Таким образом, молодой пересаженный адвокат вскоре обсудил закон и литературу с интеллигенцией Вирджинии, такими как Джефферсон, Мэдисон, Монро и Дабни Карр. В этом круге выбора расцвели таланты Вирта.

Вирт был теперь на пути к успеху, обладатель быстрого разума, заразной личности и хороших связей. Он подружился на всю жизнь с Дабни Карром, Юниором, Фрэнсисом Уолкером Гилмером и Пичи Гилмером. Тем не менее, временами его дружелюбие и крутая компания адвокатской верховой езды приводили его к избытку. Беззаботное отношение преодолело его естественную прозорливость. Но эта золотая эра юношеской экстравагантности была недолгой. Радостная жизнь Вирта обрушилась вокруг него. Чтобы избежать печальных напоминаний о счастливых днях, он переехал в Ричмонд, где вскоре был избран клерком Дома делегатов Вирджинии.

И.В.Сталин В.П.Потёмкин

В 1956 году вышли в свет и до сих пор остаются в силе орфографические правила, утверждающие: Ё следует писать лишь в отдельных, указанных в этих самых правилах, случаях. Согласно § 10(IV) «Правил русской орфографии и пунктуации», официально действующих с 1956 года, «буква «ё» пишется в следующих случаях:

1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.

2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

В остальных случаях можно писать как «ё», так и «е». Более подробную регламентацию даёт новая редакция этих правил (опубликована в 2006 году, одобрена Орфографической комиссией РАН), § 5 (Общие правила): -Употребление буквы Ё может быть последовательным и выборочным. Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов: а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения; б) в книгах, адресованных детям младшего возраста; в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять ее в следующих случаях:

1. Для предупреждения неправильного опознания слова;

2. Для указания правильного произношения слова — либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространенное неправильное произношение, в том числе для указания правильного ударения.

В Постановлении Министерства образования и науки от 3 мая 2007 года предписывается писать букву «ё» в именах собственных бесспорно и обязательно.

2. Положение Ё в современном русском языке и обязательность ударения.

В настоящее время буква Ё обозначает:

Сочетание звуков [й, о]: ёж, моё, встаёт, польёт, объём, чьё и др..

Гласный [о] после мягкого согласного: всё, нёс, мёд, вёл, и т.д..

Гласный [о] после шипящих (наряду с буквой О). В современной орфографии правила таковы:

В корнях слов под ударением после шипящих, когда произносится О, пишется Ё, если в родственных словах это О чередуется с Е: жёны-жена, чёлка-чело, шёл-шедший, щёголь-щеголять и т.д..

Если же в родственных словах такого чередования нет, то пишется О: шорох, шов, обжора, шомпол и т.д.

Исключения в написании касаются наречия вечор (в отличие от вечер) и существительных: ожог и поджог (но в глаголах пишется Ё-ожёг, поджёг).

Под ударение после шипящих произносится и пишется О:

а) в окончаниях существительных, прилагательных, и на конценаречий: плечо, плащом, свечой, чужой, большого, горячо и др.. исключение-наречие «ещё».

б) в суффиксах существительных:

Ок, -онк, -онк-а, -онок: сучок, галчонок, ручонка, медвежонок и др.;

Он (где О беглое): княжон (княжны), ножон (ножны); в суффиксе существительного кишок (О также беглое);

в) в суффиксах прилагательных:

Ов: холщовый, грошовый, ежовый и прочее;

Он (где О беглое): смешон.

а) в окончаниях глаголов: лжёшь, печёт и др.;

б) в суффиксах страдательных причастий -ённ, -ён: запряжённый, запряжён; в суффиксе -ён прилагательных, образованных от глаголов: печёный, копчённый, учёный и др. и в производных словах: учёность, жжёнка.

в) в суффиксах глаголов - ёвыва- и отглагольных существительных -ёвк: размежёвывать - размежёвка;

г) В суффиксах существительных-ёр: стажёр, ретушёр и т.д.;

д) в местоимении «о чём», наречиях «почём» и «нипочём», союзе«причём».

В ряде иноязычных слов О пишется после шипящих и не под ударением: шофёр, жонглёр, шоссе, Шотландия и др.

3. Последствия необязательного употребления буквы «Ё».

Медленное (и так до конца не состоявшееся) вхождение буквы «ё» в жизнь объясняется её неудобной для быстрого письма формой, противоречащей главному принципу скорописи: слитному (без отрыва пера от бумаги) начертанию, а также техническими трудностями издательских технологий.

Кроме того, у людей, имеющих фамилии с буквой «Ё» часто возникают трудности, порой непреодолимые, при оформлении различных документов из-за безалаберного отношения некоторых ответственных работников к написанию данной буквы. Традиционная необязательность употребления привела к ошибочным прочтениям, которые постепенно становились общепринятыми. Игнорирование на письме «Ё» ведёт к искажению либо неточному пониманию смысла.

Всё более широко применяется ошибочное произношение (без ё) и смещение ударений в словах свёкла, новорождённый и др. Неоднозначность способствовала тому, что порой букву «ё» стали употреблять на письме (и, естественно, читать [`о]) в тех словах, где её быть не должно. Например, вместо слова «гренадер» - «гренадёр», а вместо слова «афера» - «афёра», также вместо слова «опека» - «опёка» и т.п. Иногда подобное неверное произношение и написание делается общеупотребимым.

Из-за необязательности употребления буквы «ё» в русском языке появились слова, которые допустимо писать как с буквой «ё», так и с «е», и произносить соответствующим образом. Например: блёклый и блеклый, белесый и белёсый, маневр и манёвр, желчь и жёлчь.

Так, например, буква «ё» исчезла из написаний, а затем и произношений многих фамилий, например, фамилия известного русского поэта Фёта Афанасия Афанасьевича была исковеркана при печати его первой книги. Известность он получил уже под фамилией Фет.

Из написаний некоторых географических названий также исчезла буква «ё» и общепринятым считается написание этих слов через «е», и так же их и произносят.

4. Анкетирование.

А какое мнение у современной молодёжи к этой букве, я решила узнать с помощью опроса.

Да, всегда - 59 человек В основном нет - 17 человек.

В основном да - 32 человек Нет, никогда - 21 человек.

Да, замедляется - 85 человек

Нет, не замедляется - 44 человека.

с заменой Е/Ё на письме

берёста -124 человека лососёвый -96 человек

блёклый -65 человек свёкла - 59 человек

новорождённый - 50 человек бытие - 16 человек

манёвр - 16 человек опека - 12 человек

Из этого небольшого опроса можно сделать вывод, что исчезновение буквы «Ё» приводит к искажениям русского языка, путанице, ошибочным прочтениям, а у школьников уходит много времени на прочтение текста.

5. Интересные факты.

* Существует редкая русская фамилия Ё французского происхождения, которая во французском языке записывается четырьмя буквами.

* Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).

* В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.

* В России существует официальный Союз «ёфикаторов», который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». Ё - с подачи председателя Союза Виктора Чумакова - появилась во многих газетах, в телевизионных титрах и в книгах.

* Российские программисты создали ётатор - компьютерную программу, которая автоматически расставляет букву с точечками в тексте. А художники придумали ёпирайт - значок для маркировки ёфицированных изданий.

ПАМЯТНИКИ СЕДЬМОЙ БУКВЕ РУССКОГО АЛФАВИТА

В РАЗНЫХ ГОРОДАХ РОССИИ

В 2005 году в городе Ульяновске рядом с музеем истории и краеведения, в глубине сквера Н.М.Карамзина открылся памятник букве «Ё», высотой 2,05 метра и массой более трёх тонн.

Памятник букве Ё открыт 2 августа 2003 года на месте бывшего села Ёлкино в Ядринском районе Чувашии. Этот памятник— своеобразный памятник погибшей деревне. Изображение самой русской буквы установлено на дубовой колонне высотой 3,5 метров.

Памятник букве "Ё" в Перми, Россия Буква «Ё» в Москве, вход в магазин

Но больше всего меня удивила информация о храме буквы "Ё" в Челябинской области. Несколько десятков человек наделяли эту букву мистическим смыслом и поклонялись ей.

Заключение.

Проанализировав полученные данные, я пришла к выводу, что буква «Ё» обязательна для письменного использования. В пользу этого привожу несколько аргументов:Во-первых, употреблять букву «Ё» не сложно - она всегда ударная. Её употребление придаёт певучесть и мягкость словам;Во-вторых, небрежное отношение к этой букве может привести к безграмотности людей, искажению и обеднению русского языка;В-третьих, в юридических документах точность использования буквы «Ё» имеет большое значение: неправильно оформленный документ может внести непоправимые изменения в жизнь, судьбу человека, даже в историю целой страны.Таким образом, буква «Ё» - совершенно особая, важная и нужная буква русского алфавита, и буква «Е» не способна полноценно заменить её. Буква «ё» - буква-смыслоразличитель.

Без буквы «Ё» букварь не ёмок!!!

Список литературы:

1. Еськова Н. А. Про букву ё // Наука и жизнь. 2000. № 4.

2. Пчело́в Е. В., Чумаков В. Т. Два века русской буквы Ё. История и словарь. М., 2000.

3. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Аспект Пресс, 1996.

4. Ушаков Д.Н., Крючкова С.Е. Орфографический словарь. 38-издание, испр. Москва, 1984.

5. Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. М.: Просвещение, 1981.

Интернет-ресурсы:

1.http://ru.wikipedia.org

2. http://labazov.livejournal.com/1405620.html - День рождения буквы «Ё».

3. http://www.chaskor.ru/p.php?id=8384 - Александр Пономарёв. Недобуква. 4. http://gramota.ru - статья Пахомова М. «Миф № 7. Написание е вместо ё - грубая орфографическая ошибка» (29-11-2011г.)

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

РЕЗУЛЬТАТЫ АНКЕТИРОВАНИЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ

МБОУ «СОШ № 67»

Ставите ли вы точки над буквой Ё при письме?

Как вы считаете, замедляется ли чтение и понимание текста,

если в нём над буквой Ё не стоят точки там, где они должны быть?

Ошибки, допущенные учащимися при написании слов

с заменой Е/Ё на письме

П Р И Л О Ж Е Н И Е 2

УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВЫ Ё В ШКОЛЬНЫХ УЧЕБНИКАХ

1 класс

2 класс

3 класс

4 класс

5 класс

6 класс

7 класс

8 класс

9 класс

10 класс

11 класс