Кто что несет слова в переносном значении. Что такое прямое и переносное значение слова
- наступить на грабли, в переносном значении - получить отрицательный опыт.
- навострить уши - стать очень внимательным,
- сматывать удочки - уходить, и не обязательно с рыбалки,
- каменное сердце - бесчувственный человек,
- кислая мина - недовольное выражение лица.
- вкалывать - усердно работать,
- острый язык - способность формулировать точную, меткую и даже язвительную информацию.
Примеры слов и выражений с переносным значением:
Как мы видим, переносное значение слова приобретают, когда употребляются вместе с определенными словами (для которых не свойственно такое качество в буквальном смысле). Например, нервы не могут быть буквально сделаны из железа, поэтому это переносное значение, а вот железная руда как раз состоит из железа (словосочетание имеет прямое значение).
Любое слово в русском языке имеет первоначально одно или несколько прямых значений. То есть слово Ключ может означать как то, чем мы закрываем замок на входной двери и может означать бьющую из-под земли воду. И в том и в другом случае это прямое значение многозначного слова. Но почти каждому слову в русском языке можно придать и переносный смысл. Например в выражении ключ от всех дверей , ни слово ключ , ни слово двери не употребляются в своем прямом значении. Тут ключ - возможность решения проблемы, а двери - эта самая проблема и есть. Переносное значение слов часть используют поэты, например в знаменитом стихотворении Пушкина, что ни слово, то переносное значение:
Или вот знаменитый юноша у Брюсова, у которого был горящий взор, понятное дело, горящий в переносном смысле.
Прямое значение слова строго соотносится с определенной вещью, признаком, действием, качеством и т.д. У слова может возникать переносное значение по точкам соприкосновения, схожести с другим предметом по форме, функции, цвету, предназначению и т.д.
Примеры пересного значения слов:
стол (мебель) - адресный стол, стол 9 (диета);
черный цвет - черный ход (подсобный), черные мысли (безотрадные);
светлая комната - светлый ум, светлая голова;
грязная тряпка - грязные мысли;
холодный ветер - холодное сердце;
золотой крестик - золотые руки, золотое сердце;
тяжелая ноша - тяжелый взгляд;
сердечный клапан - сердечный прием;
серая мышь - серый человек.
Большое количество слов и фигур речи в русском языке может быть употреблено как в прямом, так и переносном (фигуральном)смысле.
Прямое значение обычно полностью совпадает с первоначальным смыслом, рассказчик имеет в виду именно то, что говорит.
Слова в переносном значении мы употребляем для того, чтобы придать нашей речи образность, особо подчеркнуть какое-то качество или действие.
Приведенные ниже примеры помогут почувствовать разницу:
Язык находится в постоянном развитии, те слова, которые еще несколько десятков лет назад употреблялись только в прямом значении, могут начать употребляться и в переносном - скворечник - домик скворца, скворечник - пост ГИБДД, зебра - животное, зебра - пешеходный переход.
Прямое - это первичное значение какого-либо слова, переносное - вторичное. Приведу примеры:
Золотые серьги - прямое значение.
У моего мужа золотые руки - переносное значение.
Дождевой червь - прямое.
Книжный червь - переносное.
Серебряный перстень - прямое.
Серебряный век - переносное.
На небе горит звезда - прямое.
Звезда экрана - переносное.
Ледяная скульптура - прямое.
Ледяная улыбка - переносное.
Сахарные булочки - прямое.
Уста сахарные - переносное.
Шерстяное одеяло - прямое.
Зима укрыла все вокруг снежным одеялом - переносное.
Норковая шуба - прямое.
Сельдь под шубой - переносное.
Мраморная плита - прямое.
Мраморный кекс - переносное.
Черный костюм - прямое.
Оставить на черный день - переносное.
Сладкий чай - сладкая кошечка, сладкая музыка.
Плачет от боли - тюрьма плачет (по кому-либо).
Мягкий пластилин - мягкий свет, мягкое сердце.
Солнечный день - солнечная душа, солнечная улыбка.
Полиэтиленовый пакет - социальный пакет (об отпусках, больничных).
Шкура росомахи - продажная шкура.
Садовые цветы - цветы жизни (о детях).
Зелные плоды - зелное поколение.
Дятел (птица) - дятел (доносчик).
Отравить таблетками - отравить моральным насилием.
Прямое значение слова - это когда слово используется в том смысле, в каком оно изначально. Например: сладкая каша.
Переносное значение слова - это когда слово используется не в прямом смысле, например сладкий обман.
В русском языке у слов может быть как прямое, так и переносное значение. Под прямым значением понимают слова называющие объект действительности или его свойство. При этом значение таких слов не зависит от контекста, мы сразу представляем то, что они называют. Например:
На основе прямого значения у слова могут возникать дополнительные лексические значения, которые называются переносными . Переносное значение основано на схожести предметов или явлений по внешнему виду, свойствам или выполняемых действий.
Сравните: каменный дом и каменное лицо.В словосочетании каменный дом, прилагательное каменный употребляется в прямом значении (твердый, неподвижный, крепкий), а в словосочетании каменное лицо, это же прилагательное употребляется в переносном значении (бесчувственное, недоброжелательное, суровое).
Вот некоторые примеры прямого и переносного значения слов:
На основе переносного значения строятся многие стилистические фигуры или литературные тропы (метонимия, олицетворение, метафора, синекдоха, аллегория, эпитет, гипербола).
Слов с прямым и с переносным значением в русском языке очень много. И как правило, все эти значения отражены в словарях. Периодически очень полезно заглядывать туда.
Примеры слов и словосочетаний с переносным значением:
Вот, вспомнилось.
А ведь на самом деле очень интересен тор факт, что слова могут иметь не только прямое значение, но и переносное.
Если говорить о прямом значении, то мы в тексте имеем ввиду именно лексическое значение конкретного слова. А вот переносное значение означает перенос значения лексического изначального в следствии со сравнением
А вот и примеры:
Конспект урока русского языка в 6 классе
(учитель: Несват Л.Н., учитель русского языка и литературы МКОУ ООШ с.
ЕршовкаВятскополянского района Кировской области)
ТЕМА УРОКА:
Прямое и переносное значение слов.
Цели: 1)
Познакомить учащихся с прямым и переносным лексическим значением слова
2)
Формировать умение находить в тексте слова с переносным значением,
4)
Вырабатывать навык работы с орфограммой, пунктограммой.
Ход урока:
Мотивация.
1) Слово учителя:
Друзья, прежде чем объявить тему сегодняшнего урока, я хочу задать вам вопрос,
связанный с литературой, вы знаете, кто такой Илья Муромец?
(Народный богатырь, герой многих былин)
В одной из былин об Илье Муромце есть такие слова: «Слово, оно что яблочко: с одного-
боку зеленое, так с другого румяное, ты умей его, девица, повертывать.. »
Вдумайтесь в смысл этого предложения: Слово, если рассматривать его с разных сторон,
разное - «с одного боку зеленое», «с другого румяное». А главное: «Ты умей его, девица
перевертывать », т.е. умей владеть словом, так как слово может иметь не одно значение
Оказывается слово, кроме своего прямого значения, может иметь еще и другое,
переносное. Вот и тема урока звучит так: «Прямое и переносное значение слова»
(запись в тетрадях).
2) Запись на доске:
железные гвозди, железное здоровье.
Объяснение учителя: В словосочетании железные гвозди прилагательное обозначает
В каком значении употреблено слово зеленый? (Недозрелый,
неспелый)
11)
Информация об использовании слов с переносным значением в художественных
произведениях. (Сведения из учебника).
Словарная работа: олицетворение, метафора
13) Выполнить упр.339
Учитель:
Слова с переносным значением делают яркой, выразительной не только
поэтическую речь, но и прозаическую.
15) Обратимся к упр.342.
а) Чтение текста.
б) Определение стиля речи, типа речи.
в) Определение названия текста.
г) Словарная работа: лазоревый, коралловый, сапфировый.
16) Запись текста, объяснение орфограмм.
: Я надеюсь, вы сможете определять прямое и переносное значение слова. A
вот когда вы были совсем маленькими, наверное, многого не понимали. Известный
детский писатель К.И. Чуковский записал несколько высказываний малышей, не знавших
Чтение по ролям следующих высказываний и объяснение слов, употребленных в
переносном значении:
Я в школу не пойду, - заявил пятиклассник Серѐжа. – Там на экзаменах
режут.
б) - Вот зимой выпадет снег, ударят морозы
- А я тогда не пойду на улицу.
- Почему?
- А чтоб меня морозы не ударили.
в) Мальчика спрашивают о сестре
- Что же твоя сестра Иринка с петухами ложится?
Она с петухами не ложится - они клюются: она одна в свою кроватку ложится.
Мама выстирала рубашку и попросила Петю повесить ее сушить на солнышке.
Петя ушел, но скоро вернулся с рубашкой.
- Почему ты не повесил ее сушить?
- Я не достал до солнышка, - ответил Петя.
19)
Учитель:
Дети, вы услышали смешные истории. Не менее веселым, Я думаю,
покажется вам упр. 340.
20) Задание: В каждой паре предложений указать слова, употребленные в прямом
переносном значении.
Ветер в трубе воет и свистит. Собака воет.
Усталый день склонился к ночи. Усталый мальчик склонился головой к
материнскому плечу.
Пришел с работы папа. Наконец-то пришел долгожданный день отъезда.
Хозяйка согрела воды. Веселая песня согрела нас в пути.
21) Подведем итоги урока.
а) Чем переносное значение отличается от прямого?
б) Для чего используются слова с переносным значением в речи?
Теоретические сведения на стр. 132-133, упр.338
Тема: «Золота мама» («Переносное значение слов»)
Цели урока:
Обучающая:
- Уметь находить в тексте слова с переносным значением, употреблять слова с переносным значением в речи
- Уметь различать прямое и переносное значение слов
- Развивать умения и навыки пользования словарем
Развивающая:
- (Развитие речи) Обогащение и усложнение словарного запаса
- Овладение художественными образами
- Усиление коммуникативных свойств
- (Развитие мышления) Учить анализировать
- Учить сравнивать, строить аналогии
Воспитательная:
- Поощрять человеческие, добрые отношения с мамой
- Воспитывать умение трудиться, помогать близким
- Развивать чуткость ко злу, неправде, унижению человеческого достоинства
Ход урока
1. Организационный момент .
Ребята рассаживаются по группам
2. Стадия вызова.
2.1 Ребята, 2 -3 дня назад я шла по улице, а впереди меня шла мать и дочь. Я оказалась невольной слушательницей их разговора.
Ты к нам на классный вечер не ходи. А то, как колхозница вечно одета, только позорить меня будешь, отчитывала дочь свою мать.
А мама шла, опустив голову, и молчала.
Сто рублей дашь на газводу и конфеты? – как ни в чем не бывало продолжала дочь.
2.2 После услышанного разговора мне захотелось поговорить с вами о маме. Тема урока «Золотая мама» . Как вы понимаете тема- загадка, вы сами сформулируете и тему и задачи нашего урока.
2.3 Но прежде посоревнуемся. Запишите в тетрадь те качества, которые надо развивать девочке, обидевшей свою мать (сердечность, человечность, гуманность, доброта, заботливость, добродушие, отзывчивость*, чуткость*- *работа со словариком учебника Ладыженской).
2.4 Запишите отрицательные качества характера девочки (эгоизм, себялюбие, бессердечность*, бесчеловечность*, жестокость*- *работа со словариком учебника Ладыженской).
2.5 В каком произведении сын стыдился верхней одежды матери, отрекшись от нее? («Мальчик – звезда» О. Уайльд)
2.6 Дайте добрый совет девочке? (Девочке необходимо извиниться перед мамой. Можно за один день выучиться кормить тамогочи - игрушечного цыпленка, но учиться на человека нужно всю жизнь).
3. Определение темы и цели урока.
Ребята получают кейс № 1.
Ребята, послушайте стихотворение «Золотая мама» и определите значение слова «золотой»
Кейс № 1
У мамы сердце золотое
И золотая голова,
И руки мамы золотые,
И спорятся ее дела.
И папа маму называет:
Ты человек наш золотой!
Сестричка только вот вздыхает:
«Ведь золото металл такой,
Колечко, правда, есть на пальце,
Но руки вовсе не блестят,
А на лице у глаз морщинки,
Не золотые – штучек пять…
И нет на сердце золотого,
А сердце… так оно внутри,
Оно в груди у мамы бьется,
Попробуй пробу разгляди!
(авторское)
Задание к приложению:
- Проанализируйте сколько раз встречается слово золотой в тексте.
- Сформулируйте лексическое значение слова «золотой» в каждом случае.
- Что общего между всеми словами?
- Предложите свои варианты названия сегодняшней темы и целей урока.
- Сделайте вывод о роли этих значений в тексте.
Один человек в группе ищет лексическое значение слова «золотой» в словаре Ожегова.
Группы отвечают на вопросы.
(Золотая мама - хорошая мама; золотое сердце – доброе, человеческое, отзывчивое; золотая голова – умная; золотые руки – умелые; золотой человек – хороший, добрый.)
Да, это не прямое значение слов, переносное.
Какой пометой обозначается в словаре? (перен.). В словарной статье переносное значение стоит в конце статьи.
Переносные значения слов – средства выразительности речи. Они делают текст живым, красочным, выразительным.
4. Работа с кейсом №2 . Анализ.
Перед вами кейс. Внимательно прочитайте предложенный текст
Легенда
Был у матери единственный сын. Женился он на девушке ослепительной красоты . Но сердце у молодой жены было черное , а характер тяжелый . Говорит она мужу: «Пересели мать в сарай, пусть не ходит в хату». Боялась мать холодных глаз снохи, только по ночам выходила она из темного сарая. Но и этого было мало красавице.
Вот она и говорит мужу: «Если не хочешь потерять меня , вынь из груди сердце и принеси его». Не дрогнуло сердце сыновье, околдовало его красота жены.
Сын повел мать к реке и убил. Пошел обратно, а сердце положил на ладонь. Споткнулся он о камень, упал, ударился, а горячее сердце упало окровавленное на утес и прошептало: «Сыночек золотой , не больно ли ты ушиб колено? Присядь, отдохни!»
Подчеркните в тесте словосочетания с переносным значение. Как они характеризуют героев?
Подберите к найденным словам примеры с прямым значением.
Над каждым словосочетанием поставьте цифру, соответствующее переходу значения на основе сходства: 1 цвета (ослепительная красота, черное сердце); 2 веса (тяжелый характер); 3 тепла (холодные глаза, горячее сердце); 4 высокое качество металла (золотой сыночек ); 5действия людей приписываются неживым предметам (потерять меня, околдовала красота)
4.2 А сейчас, ребята, придумайте продолжение легенды. Напишите 2 -4 предложения, включив слова с переносным значением.
4.3 Социализация. Несколько человек зачитывают свои варианты окончания этой истории.
5. А хотите узнать, как заканчивается эта легенда у автора?
(Продолжение легенды).
Из глаз сына побежали слезы, закружилась голова. Вложил он сердце обратно, облил горячими слезами. Понял он, что никто и никогда не любил его так преданно и бескорыстно, как родная мать. И столь огромной и неисчерпаемой была материнская любовь, столь глубоким и всесильным было желание материнского сердца видеть сына радостным и беззаботным, что ожило сердце, закрылась растерзанная грудь, встала мать и прижала курчавую голову к груди.
Не захотел после этого сын возвращаться к жене, в груди которой было каменное сердце. Не вернулась и мать.
6. Итоги урока. Рефлексия.
Беседа по вопросам:
Удалось ли нам ответить на вопросы, поставленные в начале урока? Сформулируйте определение. Удачно ли мы назвали урок? Придумайте другие варианты названия урока. («холодное сердце», «тяжелый характер» и т.д.)
Где мы можем применять полученные знания? Для чего нужны переносные значения слов?
Обсудите в группах, какова главная тема легенды Сухомлинского? Чему учит нас эта легенда?
Работа в группах.
Вывод: Внешняя красота, как у жены – красавицы, порой ничего не значит. Мы судим о человеке по поступкам и делам. Нельзя предавать близких. Материнское сердце всепрощающее. Самое страшное для человека – смотреть и не видеть зло (как сын), привыкать ко злу или помогать его творить. Не допускайте унижения человеческого достоинства!
7. Домашнее задание
Составить синквейн, посвященный переносному значению.
Из словарика учебника выписать 5-6 слов с переносным значением. Составить с этими словами текст (для слабых учащихся – предложения).
При многозначности одно из значений слова является прямым, а все остальные - переносными. Прямое значение слова - это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наименьшей степени зависит от контекста.
Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в прямом значении. Переносное значение слова - это его вторичное значение которое возникло на основе прямого. Например: Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки. 2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках. Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха. Метафора (от греч. metaphora - перенос) - это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека - нос корабля (по расположению); шоколадный батончик - шоколадный загар (по цвету); крыло птицы - крыло самолёта (по функции); завыл пёс - завыл ветер (по характеру звучания) и т.д. Метонимия (то греч. metonymia - переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода - закипает чайник; фарфоровое блюдо - вкусное блюдо; самородное золото - скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха. Синекдоха (от греч» synekdoche - соподразумевание) -это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая смородина - спелая смородина; красивый рот - лишний рот (о лишнем человеке в семье); большая голова - умная голова и т. д. В процессе развития переносных названий слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут становиться прямыми. В толковых словарях прямое значение слова даётся первым, а переносные значения идут под номерами 2, 3, 4, 5. Значение, зафиксированное в качестве переносного недавно, идёт с пометой «перен».
Типы переносных значений слова.
Многозначимость слова. Прямое и переносное значение слова.
Слова в языке могут иметь одно, два и более лексических значений.
Слова, имеющие одно лексическое значение, называются однозначными или моносемичными . К таким словам относятся:
1) различные термины (не все): подлежащее, электрон;
2) разнообразные тематические группы:
а) названия растений (береза, тополь);
б) названия животных (пескарь, сойка);
в) названия людей по роду деятельности (врач, зоотехник, летчик).
При этом большинство слов в русском языке многозначно. Развитие многозначности слов – один из активных процессов, за счет, которого пополняется словарный состав русского литературного языка.
Слово, употребляющееся более чем в одном значении, принято называть многозначными или полисемичными (от греч. poly – много, sema – знак).
К примеру: по словарю Д.Н. Ушакова слово лёгкий
1. незначительный по весу (легкая нога);
2. простой для усвоения, решения (легкий урок);
3. малый, незначительный (легкий ветерок);
4. поверхностный, несерьезный (легкий флирт);
5. мягкий, уживчивый (легкий характер);
6. непринужденный, изящный (легкий слог);
7. плавный, гладкий, скользящий (легкая походка).
Одно из этих значений является первичным, исходным, а другие вторичными, появившимися в результате развития первичного значения.
Первичное значение, как правило, является прямым значением.
Первичное значение - ϶ᴛᴏ основное значение слова, прямо именующее предмет, действие, свойство.
В прямом значении слово выступает вне контекста. К примеру : лес ʼʼмножество деревьев, растущих на большом пространствеʼʼ; в переносном значении: множество ʼʼлес рукʼʼ, ничего не понимая ʼʼтемный лесʼʼ, строительный материал ʼʼзаготовка лесаʼʼ.
Переносное значение – вторично. Оно возникает на базе сходства предметов по форме, по цвету, по характеру движения, на базе ассоциации и т.д.
Различаются два базовых вида переносного значения слова - метафорический и метонимический. Как разновидность метонимии – синекдоха.
Рассмотрим в отдельности каждый.
Метафорический перенос.
Суть этого переноса состоит в том, что название предмета переносится на другой предмет, на базе сходства этих предметов.
Сходство должна быть:
1. по форме . К примеру, словом ʼʼбородкаʼʼ мы называем небольшую бороду человека - ϶ᴛᴏ прямое значение. В переносном значении мы называем бородкой выступы у ключей. Яблоко – плод, гладкое яблоко.
2. по сходству цвета . Золото - ϶ᴛᴏ драгоценный металл желтого цвета͵ ʼʼзолото её волосʼʼ - цвет волос.
3. по сходству размера . Жердь – длинный тонкий шест, жердь – длинный тонкий человек.
4. по сходству звучаний . Барабанить – бить в барабан, барабанит дождь.
5. перенос по функции : дворник – человек, подметающий двор, улицу; приспособление в машине, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ служит для очистки стекла.
Метафоры бывают общеязыковые – такое метафорическое значение слова, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ широко употребляется и известно всем говорящим: шляпка гвоздя, игла елки.
Индивидуально – авторские не свойственны общенародному языку. Οʜᴎ создаются писателями и поэтами и характеризуют его стилистическую манеру. К примеру, костер рябины красной, березовы й язык рощи, ситец неба (С. Есенин). Начинала грохотать река жизни (Леонов).
Метонимический перенос .
Суть его состоит в том, что название с одного предмета на другой переносим на базе смежности.
Под смежностью принято понимать здесь пространственная смежность, близость предмета͵ временная смежность и т.д., ᴛ.ᴇ. предметы, названные одним и тем же словом бывают совсем непохожими, но оно находятся рядом в пространстве, во времени.
1. Перенос названия с вместилища на его содержимое : аудитория – комната для занятий, люди находящиеся в ней; класс – ученики (класс слушал), комната; тарелка – посуда, содержимое в тарелке (съел тарелку супа).
2. Материал – изделие из него : хрусталь – вид стекла, изделие из него; золото – у нее в ушах золото.
3. Действие – результат этого действия : варенье – процесс варки, ягоды, сваренные в сиропе.
5. Действие – объект этого действия : издание книги – иллюстрированное издание.
6. Действие – средство или инструмент действия : заготовка овощей - заготовка на столе.
7. Действие – место действия : выход из дома – стоять у входа.
8. Растение – плод растения : груша, слива.
9. Животное – мех или мясо животного : курица, норка, яйца.
10. Орган тела – заболевание этого тела : желудок – прихватил желудок, шалит сердце.
11. Ученый – его изображение : Ампер, Вольт.
12. Местность – изделие, изобретенное, изготовленное там : Кашимир – город в Индии, ткань; Бостон – город в Англии, ткань.
13. Время – события, происходившие в то время, год : шел 1918 год, 1941 год.
В результате метонимии появился ряд нарицательных существительных, образованных от собственных имен: вольт, ампер, Ом, бостон, макинтош.
Синекдоха.
Этот вид лексического переноса основан на следующем принципе: название переносится с части на целое и наоборот.
К примеру, ʼʼголоваʼʼ - это часть тела человека или животного.
Это название должна быть перенесено на всего человека.
на целое Болит голова – прямое значение.
Боря – светлая голова – переносное (синекдоха).
Стадо в 20 голов.
Рот – часть лица – прямое значение.
ʼʼУ нас в семье 5 ртовʼʼ - переносное.
Машина – любой механизм, легковая машина.
С целого Орудие – техническое какое-либо приспособление (орудие
на части труда) – прямое значение; пушка – переносное.
Синекдоха как особый вид переноса многими учеными объединяется с метонимией и воспринимается как её разновидность.
Некоторые характерные признаки человека часто используются для обозначения этого человека, для обращения к нему. Особенно характерно такое употребление слов для разговорной речи: ʼʼЯ за голубенькой шапочкойʼʼ. ʼʼЭй, борода, куда лезешь?ʼʼ
Красная шапочка – классический пример синекдохи.
Домашнее задание. Конспект В.В. Виноградов ʼʼОсновные типы лексических значений словʼʼ, ʼʼВопросы языкознанияʼʼ 1953 год,№5.
Тема №8. Лексика русского языка с точки зрения её происхождения.
План.
1.Исконно русская лексика.
2.Заимствованная лексика.
3.Старославянизмы, их признаки и употребление в современном русском языке.
Лексика русского языка одна из самых богатых в мире и насчитывает более четверти миллиона слов.
Считается, сто в русском языке 90% исконной и 10% заимствованной лексики.
В словарном составе современного русского языка содержатся лексические наслоения различных исторических эпох.
К исконной лексике относятся все слова, пришедшие в современный русский язык из языков предков. По этой причине исконно русская лексика распадается на 4 пласта͵ относящихся к разным эпохам. Рассмотрим каждый из них.
1.Индоевропейская лексика . До III – II веков до н.э.
В 6-5 тысячелетии до н.э. существовала единая цивилизация, которую называли индоевропейской, и единый бесписьменный индоевропейский язык.
Слова этой эпохи являются наиболее древними. Οʜᴎ известны не только славянской, но и другим семьям языков: германской, романской и тд. К примеру, слово небо встречается, помимо славянских, в греческом и латинском языках.
К лексике индоевропейского происхождения относятся:
а) некоторые слова, обозначающие термины родства : мать, сестра, брат, жена, дочь, сын;
б) наименование диких и домашних животных : волк, коза, кот, овца, бык;
в) наименование продуктов питания и жизненно необходимых понятий : небо, огонь, дом, месяц, имя, вода, мясо;
г) название действий и признаков : видеть, делить, есть, быть, жить, нести, белый, бодрый, больной, живой, злой;
д) числительные : два, три, десять;
е) предлоги : без, до.
2.Общеславянская лексика (праславянская). С III – II вв. до н.э. по VI н.э.
Это слова, возникшие в период языкового единства славян. Οʜᴎ, как правило, известны всем славянским языкам: укр.
Размещено на реф.рф
- весна, польский – vrosna.
К этому пласту принадлежат около 2 тысяч слов. Οʜᴎ составляют 25% слов нашего повседневного общения. К ним относятся тематические группы:
1.название орудий сельскохозяйственного труда : коса, мотыга, шило, серп, борона;
2.продукт труда, растений : жито, крупа, мука, клюква, клен, капуста;
3.название животных, птиц, насекомых : заяц, корова, лиса, змея, дятел;
4.название частей человеческого тела : бровь, голова, зуб, колено, лицо, лоб;
5.термины родства : внук, зять, свекровь, кум;
6.название жилища, жизненно необходимых понятий : дом, изба, крыльцо, лавка, печь, весна, зима, глина, железо и т.д.;
7.абстрактная лексика : мысль, счастье, зло, добро, волнение, горе.
В данный период появляется большое количество
прилагательных , обозначающие признаки и качества по цвету, размеру, форме: высокий, длинный, крупный, черный;
глаголы, обозначающие различные трудовые процессы : сечь, пилить, копать, полоть;
глаголы, обозначающие действия и состояния : гадать, греть, держать, дерзать, делить, дремать;
числительные : один, четыре, восемь, сто, тысяча;
местоимения : ты, мы, вам, какой, всякий;
наречия : внутри, всюду, вчера, завтра.
Общеславянские слова явились базой для образования многих новых слов. К примеру, от глагола жить в русском языке создано около 100 производных слов.
3.Восточнославянская лексика . VI в – 14-15 в.
Примерно к 6-7 веку относят распад общеславянского языка на южнославянский, западнославянский и восточнославянский (древнерусский) язык. Древнерусский язык становится языком древнерусской народности, объединившийся в 9 веке в единое государство – Киевская Русь.
Восточнославянская лексика - ϶ᴛᴏ слова, возникшие в период с VI по XVв., общие среди языков восточнославянской группы: русский, белорусский, украинский. Эти слова отсутствуют в других славянских языках . К примеру:
совсем (рус.) зовсiм (укр.) зусiм (бел.)
снегопад снiгопад снегапад
добреть добрiти дабрэць
Восточнославянский пласт представляет довольно разнообразную лексику, отражающую во всем многообразии политическую, экономическую и культурную жизнь Древнерусского государства.
В данный период многие слова возникают на базе общеславянской лексики:
снегирь (рус.)
снег < снiгур (укр.)
снягiр (бел.)
сложные числительные: одиннадцать, сорок, девяносто;
сложные слова: горбоносый, сегодня;
суффиксальные слова – зяблик, ежевика, кладовая.
4.Собственно русская лексика.
В 14 веке в связи с распадом Киевской Руси древнерусский язык распадается на русский, украинский и белорусский. Образовалась русская (великорусская) народность.
Собственно русская лексика - ϶ᴛᴏ слова, возникшие с момента образования русской народности и продолжающие возникать по настоящее время.
Базой для создания собственно русской лексики служили слова и морфемы исконно русского происхождения. ᴛ.ᴇ. общеславянского, восточнославянского:
1.почти все слова с суффиксами : чик/щик, ник, - тельств, - лк, - ность
каменщик, бумажник, учительство, косилка;
2.многие сложные слова : пароход, самолет, стальпрогресс;
3.слова с приставками на, до, за и суффиксом ся : наглядеться, добудиться, заговориться;
4.аббревиатуры : АО – акционерное общество, ЗАО – закрытое акционерное общество, ООО – общество с ограниченной ответственностью, ЧОП – частное охранное предприятие.
Типы переносных значений слова. - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Типы переносных значений слова." 2017, 2018.