Phorum устные народные творчества сказки. Пушкин и фольклор

Веселые и грустные, страшные и смешные, они знакомы нам с детства. С ними связаны наши первые представления о мире, добре и зле, о справедливости.

Сказки любят и дети и взрослые. Они вдохновляют писателей и поэтов, композиторов и художников. По сказкам ставятся спектакли и кинофильмы, создаются оперы и балеты. Сказки пришли к нам из глубокой древности. Рассказывали их нищие странники, портные, отставные солдаты.

Сказка - один из основных видов устного народного творчества. Художественное повествование фантастического, приключенческого или бытового характера.

Сказка - произведение, в котором главной чертой является "установка на раскрытие жизненной правды с помощью возвышающего или снижающего реальность условно-поэтического вымысла".

Сказка - абстрагированная форма местного предания, представленная в более сжатой и кристаллизованной форме: Изначальной формой фольклорных сказок являются местные предания, парапсихологические истории и рассказы о чудесах, которые возникают в виде обычных галлюцинаций вследствие вторжения архетипических содержаний из коллективного бессознательного.

Авторы почти всех трактовок определяют сказку как вид устного повествования с фантастическим вымыслом. Связь с мифом и легендами, на которую указывает М.-Л. Фон Франц, выводит сказку за пределы простого фантастического рассказа. Сказка - не только поэтический вымысел или игра фантазии; через содержание, язык, сюжеты и образы в ней отражаются культурные ценности ее создателя.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли…

Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная…

Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил;- и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно - ласкательное значение: мал-еньк -ий, брат-ец, петуш-ок, солн-ышк-о…Все это делает изложение плавным, напевным, эмоциональным. Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка…(Вот чудо-то! Пойду-ка я направо. Что за чудо!)

Издавна сказки были близки и понятны простому народу. Фантастика переплеталась в них с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали о коврах-самолетах, о дворцах, о скатерти-самобранке. И всегда в русских сказках торжествовала справедливость, а добро побеждало зло. Не случайно А. С. Пушкин писал: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!»

Композиция сказки:

  • 1. Зачин. (“В некотором царстве, в некотором государстве жили-были…”).
  • 2. Основная часть.
  • 3. Концовка. (“Стали они жить - поживать и добра наживать” или “Устроили они пир на весь мир…”).

Любая сказки ориентирована на социально-педагогический эффект: она обучает, побуждает к деятельности и даже лечит. Иначе говоря, потенциал сказки гораздо богаче ее идейно-художественной значимости.

С социально-педагогической точки зрения важны социализирующая, креативная, голографическая, валеолого-терапевтическая, культурно-этническая, вербально-образная функции сказки.

Необходимо использовать перечисленные функции в практике обыденно-бытового, педагогического, художественного и других видов использования сказки.

Социализирующая функция, т.е. при общении новых поколений к общечеловеческому и этническому опыту, аккумулированному в интернациональном мире сказок.

Креативная функция, т.е. способность выявлять, формировать, развивать и реализовать творческий потенциал личности, его образное и абстрактное мышление.

Голографическая функция проявляется в трех основных формах:

  • - способность сказки в малом являть большое;
  • - способность представлять мирозданье в трехмерном пространственном и временном измерениях (небо - земля - подземный мир; прошлое - настоящее - будущее);
  • - способность сказки актуализировать все органы чувств человека, быть основой для создания всех видов, жанров, типов эстетического творчества.

Развивающее - терапевтическая функция, т.е. воспитание здорового образа жизни, охрана человека от пагубных увлечений, пристрастий.

Культурно-этническая функция, т.е. приобщение к историческому опыту разных народов, этнической культуре: быт, язык, традиции, атрибутика.

Лексико-образная функция, т.е. формирование языковой культуры личности, владение многозначностью и художественно-образным богатством речи.

От других прозаических жанров сказка отличается более развитой эстетической стороной. Эстетическое начало проявляется в идеализации положительных героев, и в ярком изображении "сказочного мира", и романтической окраске событий.

Сказки на Руси известны с древних времен. В древней письменности есть сюжеты, мотивы и образы, напоминающие сказочные. Рассказывание сказок - старый русский обычай. Еще в давние времена исполнение сказок было доступно каждому: и мужчинам, и женщинам, и детям, и взрослым. Были такие люди, которые берегли и развивали свое сказочное наследие. Они всегда пользовались уважением в народе.

В первой половине XVII века были записаны 10 сказок для английского путешественника Коллинга.

В XVIII веке появилось несколько сборников сказок, в которые включены произведения с характерными композиционными и стилистическими сказочными особенностями: "Сказка о цыгане"; "Сказка о воре Тимашке".

Важное значение получил общерусский сборник А.Н. Афанасьева "Народные русские сказки" (1855 - 1965): в него входят сказки, бытовавшие во многих краях России. Большая их часть записана для Афанасьева его ближайшими корреспондентами, из которых необходимо отметить В.И. Даля. В конце XIX - в начале XX веков появляется целый ряд сборников сказок. Они дали представление о распространении произведений этого жанра, о его состоянии, выдвинули новые принципы собирания и издания. Первым таким сборником была книга Д.Н. Садовникова "Сказки и предания Самарского края" (1884 г.). В ней были помещены 124 произведения, причем 72 записаны только от одного сказочника А. Новопольцева. Вслед за этим появляются богатые собрания сказок: "Севеные сказки", "Великорусские сказки Пермской губернии" (1914 г.). Тексты сопровождаются пояснениями и указателями. В русских сказках богатство никогда не имело собственной ценности, и богатый никогда не был добрым, честным и порядочным человеком. Богатство имело значение как средство достижения других целей и теряло это значение, когда важнейшие жизненные ценности были достигнуты. В связи с этим, богатство в русских сказках никогда не зарабатывалось трудом: оно случайно приходило (с помощью сказочных помощников - Сивки-Бурки, Конька-Горбунка…) и часто случайно уходило.

Образы русской сказки прозрачны и противоречивы. Всякие попытки использовать образ сказочного героя как образа человека приводят исследователей к мысли о существовании в народной сказке противоречия - победы героя-дурачка, "низкого героя". Это противоречие преодолевается, если рассматривать простоту "дурачка", как символ всего того, что чуждо христианской морали и осуждение ею: жадность, хитрость, корысть. Простота героя помогает ему поверить в чудо, отдаться его магии, ведь только при этом условии власть чудесного возможна.

Еще одна важная особенность народной духовной жизни находит свое отражение в народных сказках - соборность. Труд выступает не как повинность, а как праздник. Соборность - единство дела, мысли, чувства - противостоит в русских сказках эгоизму, жадности, всему тому, что делает жизнь серой, скучной, прозаической. Все русские сказки, олицетворяющие радость труда, кончаются одной и той же присказкой: "Тут на радостях все они вместе в пляс-то и пустились…". В сказке отражаются и другие нравственные ценности народа: доброта, как жалость к слабому, которая торжествует над эгоизмом и проявляется в способности отдать другому последнее и отдать за другого жизнь; страдание как мотив добродетельных поступков и подвигов; победа силы духовной над силой физической. Воплощение этих ценностей делает смысл сказки глубочайшим в противовес наивности ее назначения. Утверждение победы добра над злом, порядка над хаосом определяет смысл жизненного цикла сущего живого. Жизненный смысл трудно выразить в словах, его можно ощущать в себе или нет, и тогда он очень прост.

Таким образом, мудрость и ценность сказки в том, что она отражает, открывает и позволяет пережить смысл важнейших общечеловеческих ценностей и жизненного смысла в целом. С точки зрения житейского смысла сказка наивна, с точки зрения жизненного смысла - глубока и неисчерпаема.

Настоящее исследование акцентирует внимание на психологический механизм смыслопожертвования в процессе восприятия и переживания сказки ребенком. По этому поводу не существует единства мнений специалистов. В.А. Бахтина утверждает, что ребенка может занимать только внешнее повествование, связанное с героем - радость, переживание, страх. Но сама такая возможность сопереживания при столкновении с условным миром сказки имеет место потому, что сказка переносит самые невероятные события так, как будто они постоянно имеют место в действительности. И ребенок охотно верит сказке, доверчиво следует за ней. Но при таком сопереживании неизбежно и более углубленное постижение сказки, извлечение из нее своей детской мудрости, что способствует четкому эмоциональному различию доброго и злого начал.

Механизм смыслопознания в процессе восприятия и переживания сказки ребенком исследуются А.В. Запорожцем. Он писал о существовании особого вида эмоционального познания, при котором человек отражает действительность в форме эмоциональных образов. У детей порождение образов этого эмоционального познания часто происходит в процессе восприятия художественного произведения. Под влияния слушания у ребенка возникает сочувствие к герою и складывается эмоциональный образ воспринимаемых событий и взаимоотношений. В определенных условиях у детей эмоциональные образы начинают предвосхищать то, что должно случиться с героем.

Эмоция образа отражает внутренние изменения, происходящие в глубине сущностных характеристик человека. В детском сознании внешняя картина ситуации, отраженная в сказке совмещается с картиной тех волнений, которые вызывает у ребенка эта ситуация. Сопереживание герою сказки сначала складывается как внешняя развернутая действительность соучастия в непосредственно воспринимаемых и переживаемых событиях. Лишь потом она переходит во внутренний план - план эмоционального воображения. В формировании предчувствия результатов действия другого лица и эмоционального предвосхищения последствий собственных действий большое значение имеют образы словесного описания и наглядного изображения событий, как бы моделирующих их смысл для самого ребенка и близких ему людей. Эти выразительные средства имеют социальное происхождение.

Таким образом, сказка для ребенка является не просто фантазией, но особой реальностью, помогающей установить для себя мир человеческих чувств, отношений, важнейших нравственных категорий, в дальнейшем - мир жизненных смыслов. Сказка выводит ребенка за рамки обыденной жизни и помогает преодолеть расстояние между житейскими и жизненными смыслами.

Процесс самостоятельного осмысления сказки ребенком оставляет его на уровне житейского смысла и не рассказывает подлинной их нравственной сущности. Очевидно, что эту работу ребенок не может совершить без помощи взрослых. Интеллектуализация эмоций происходит в процессе познавательной эффективной деятельности по толкованию жизненных смыслов, отраженных в сказке. Этот процесс не открывается ребенком, а формируется по пути социального наследования.

  • Что такое устное народное творчество? Расскажи, используя опорные слова.
    автор-народ, из уст в уста, мечта о счастье, малые фольклорные произведения, сказки (о животных, бытовые, волшебные), волшебные предметы, сказочные превращения.

Устное народное творчество - это малые фольклорные произведения, созданные безымянными авторами и передающиеся из уст в уста. Сказка – один из древнейших видов устного народного творчества. Сказки делятся на волшебные, бытовые, о животных. Поскольку сказителями были простые люди, они сохраняли и передавали друг другу только те рассказы, которые соответствовали их представлениям о красоте, добре, честности, справедливости и благородстве души, несли мечту о счастье. События в сказке происходят таким образом, чтобы многократно испытать героя: его силу, храбрость, доброту, любовь к людям и животным. Поэтому героя часто выручают сказочные предметы и чудесные превращения.

  • Дополни своё высказывание. Найди нужную информацию в справочнике, энциклопедии или Интернете.

Устное народное творчество - произведения, созданные безымянными авторами и передающиеся из уст в уста. Песни, сказки, былины, пословицы, поговорки, загадки - это всё произведения устного народного творчества. В глубокой древности их сочиняли талантливые люди из народа, но их имен мы не знаем, потому что красивые песни, увлекательные сказки, мудрые пословицы не записывались, а передавались устно от одного человека к другому, от одного поколения к другому. Рассказывая сказку или исполняя песню, каждый рассказчик или певец что-то добавлял от себя, что-то пропускал, что-то изменял, чтобы сказка стала еще занимательнее, а песня еще красивее. Вот поэтому мы и говорим, что автор песен, былин, сказок, пословиц, частушек, загадок - сам народ. Знакомство с сокровищами народной поэзии помогает глубже узнать нашу Родину .

  • Какие виды народного творчества ты знаешь?

Сказки, загадки, заклички, небылицы, былины, сказы, песни, скороговорки, потешки, пословицы, поговорки .

  • Составьте с другом список книг, которые можно поместить на выставку "Народное творчество".

Русские народные сказки. Пословицы и поговорки. Загадки. Потешки и прибаутки. Народные лирические песни. Легенды. Былины. Духовные стихи. Баллады. Анекдоты. Частушки. Небылицы. Скороговорки. Колыбельные песни.

  • Подготовь рассказ об одном из народных промыслов России (гжель, хохлома, дымковская игрушка). Возможно, в том месте, где ты живёшь, развит какой-то другой вид народного творчества. Подготовь сообщение о нём, предварительно составь план своего рассказа.

Дымковская игрушка

Дымковская игрушка - один из русских народных глиняных художественных промыслов. Возник в заречной слободе Дымково, близ города Вятки (ныне на территории города Кирова). Это один из самых старинных промыслов России, возникший в XV-XVI веках. На протяжении четырех веков дымковская игрушка отражала быт и жизненный уклад многих поколений мастеров. Возникновение игрушки связывают с весенним праздником Свистунья, к которому женское население слободы Дымково лепило свистульки из глины в виде коней, баранов, козлов, уток и других животных; их красили в разные яркие цвета. Позднее, когда праздник потерял своё значение, промысел не только сохранился, но и получил дальнейшее развитие. Дымковская игрушка - изделие ручной работы. Каждая игрушка - создание одного мастера. Изготовление игрушки от лепки и до росписи - процесс творческий, никогда не повторяющийся. Нет и не может быть двух абсолютно одинаковых изделий. Для производства дымковской игрушки используется местная ярко-красная глина, тщательно перемешанная с мелким коричневым речным песком. Фигурки лепят по частям, отдельные детали собирают и долепливают, используя жидкую красную глину как связующий материал. Следы лепки заглаживают для придания изделию ровной поверхности. За четыреста с лишним лет существования и развития дымковского промысла в нем сложились традиционные темы, сюжеты и образы, нашли отображение и закрепление выразительные средства, присущие очень пластичной красной гончарной глине, несложные (геометрического рисунка) орнаменты росписи, в которых преобладают красный, желтый, синий, зеленый цвета. Дымковской игрушке вообще чужды полутона и незаметные переходы. Вся она – бьющая через край полнота ощущения радости жизни. Яркая, нарядная дымковская игрушка не любит «одиночества». Нередко мастерицы дымковского промысла создают целые тематические композиции, в которых находится место как людям, так и животным, как одушевленным, так и неодушевленным предметам. Не только человек, лошадь, собака или олень могут предстать перед зрителями, но и дерево, декоративный заборчик, коляска, сани, русская печь... В XIX веке в слободе Дымкове жили и работали от 30 до 50 семей игрушечниц. Складывались целые династии – Никулины, Пенкины, Кошкины... Форма и пропорции, колорит и орнамент в их изделиях имели свои особенности. В это время дымковская игрушка представляла собой одиночные фигурки людей, животных, птиц, свистульки, несущие в себе древние образы – представления людей о мире. Дымковская игрушка стала одним из символов Кировской области, подчеркивающим самобытность Вятского края, его древнюю историю.

Назад Вперёд

Дети познакомились с инструментом фагота, послушали его звук. Музыкант, г-жа Агата, сыграла различные музыкальные стили и показала структуру инструмента. В конце встречи дети повторили слово «Фагот» в песне того же названия. В четверг, 17-го. в Общественном питомнике в Смолеке был открыт день для всех новоприбывших детей вместе с их родителями. В этот день были организованы игры, конкурсы и другие сюрпризы для дошкольников. В 00 ждали первые гости, которым было любопытно, как выглядит здание, залы и площадь детского сада .

Они обошли дошкольные залы, смотрели оборудование залов, играли с интересными игрушками. В то же время дети из детского сада и 0 групп играли с аниматором детских игр г-жой Юстиной Мадер, которая также поощряла новопринятых детей и их родителей играть вместе. Родители были счастливы воспользоваться приглашением и участвовали в различных играх на дошкольной площади со своими детьми. Были шоу танцевальной школы из Вроцлава, 2р. Танцоры танцевали: хип-хоп, брейк-данс, поппинг, танцевальный зал. В конце открытого дня дети участвовали в спектакле, в котором они разоблачили неожиданность один за другим.

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа , пожалуйста, загрузите полную версию.

Цель: расширить знания учащихся об устном народном творчестве.

Задачи:

  • познакомить учащихся с истоками сказки и её основными видами;
  • развить и укрепить стремление к чтению фольклорных произведений;
  • привить любовь к чтению;
  • систематизировать знания учащихся.

Форма: познавательный час

С этим удивлением - детская конфета вернулась в дошкольные комнаты и пригласила гостей в свои дома. В пятницу, 17-го. дети из детского сада и 0 групп провели День защиты детей, организованный Советом родителей детского сада и родителями наших дошкольников. Родители подготовили множество развлечений для своих детей. Дошкольники вместе с воспитателями детских садов и работниками детского сада, в установленном порядке , использовали: надувные замки и горки, плавающие шары, массаж с помощью надувного шара.

Дети смотрели огонь и полицейские машины, а также пожарные и полицейские в форме. С помощью родителей можно было вызвать в воображении животных и различные предметы цветных шаров. Между тем, эти замечательные достопримечательности детей ели кексы, хлопковые конфеты и питьевую воду.

Оборудование.

  • Компьютер, проектор, сканер, принтер, экран.
  • Электронная презентация, переход слайда к слайду по щелчку.

Мир сказок удивителен. Разве можно представить себе нашу жизнь без сказки?

Что такое сказка? Подберём однокоренные слова: сказка, сказывать, рассказывать. Получается сказка - это устный рассказ о чем-либо.

Дети были счастливы и сказали, что это был их самый счастливый день. Во время семинара г-жа Юстина Джареммус-Мадер пригласила всех в волшебный мир «лаборатории». Дети охотно участвовали в экспериментах и ​​внимательно прислушивались к сообщениям, которые учитель пытался передать. Они играли с дымом, поймали его, образовывали пузырьки и пены, окрашивали воду в цвет, которая позже начинала «кипеть». Им также удалось раздуть воздушный шар только сухим льдом. Дошкольники были очень впечатлены и благодарили всех людей, вовлеченных в это начинание всем сердцем.

Чем же отличается рассказ от сказки и всякий ли рассказ является сказкой? (Выслушать мнения учащихся).

Сказка или казка, байка, побасенка (древнейшее её название “басень”- от слова “баять”, “говорить”) - это устный рассказ о таких событиях, которые в жизни произойти не могут, потому что они невероятны и фантастичны. Если собеседнику не верят, ему так и говорят: “Не рассказывай мне сказки”. Получается, что сказки говорят не правду, обманывают. А нас с детства учат, что обманывать нехорошо.

Дети познакомились со следующими инструментами: тенор-гитарой и банджо, их структурой и звучанием. Кася пела песню, известную всем. «Если бы у меня была гитара». Дети со свинством пели песню хора - баллады: Приглашаем всех, мы приглашаем всех; и мать и папа, и мать и папа; давайте играть на гитаре, давайте играть на гитаре; зимой и летом, зимой и летом; давайте поем песни, давайте поем песни; детский, народный, детский, народный; песни песни, песни подшучивания; рок-баллады, рок-баллады.

Когда Касия пел стих песни, дети «играли на гитаре». Г-н Лукас сыграл «Ирландский полюс» на банджо, затем он пел и играл на старой английской народной балладе . Последняя песня на этой встрече была «Прощальная песня», потому что скоро будут праздники, и мы встретимся в сентябре. День семьи - самый ожидаемый праздник для детей. Каждый год дошкольники смело готовятся сделать родителей неожиданностью. В конце мая все группы предложили родителям выступить, сыграть и перекусить. Родители встали на поводу и с улыбкой участвовали в том, что дети приготовили для них.

Сказка - это не просто развлечение. Она рассказывает нам о чрезвычайно важном в жизни, учит быть добрыми и справедливыми, защищать слабых, противостоять злу, презирать хитрецов и льстецов. Сказка учит быть преданным, честным, высмеивает наши пороки: хвастовство, жадность, лицемерие, лень... Учит без скучных наставлений, просто показывает, что может произойти, если человек поступает плохо, не по совести. Вспомним пословицу “Сказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок ”.

Среди аттракционов для родителей были театральные представления, совместные танцы с детьми, песни и спортивные соревнования. Спасибо Дорогие родители за бодрость, улыбку, поддержку и прекрасные дети, которые с нами каждый день. Ждем следующих совместных встреч.

Во вторник, 17-го. дети из детского сада и групп 0 смотрели спектакль под названием «Между нами планеты». Дети с интересом наблюдали за приключениями главных героев. Солнце двигало необычным поведением планет. Меркурий был первой планетой от солнца, а не кругом, хмелем. Венера очень жаркая планета съела мороженое, и стало холодно. С утра эти планеты не сохранились. Четвертая планета Марс красная, одетая в розовый плащ. Солнце не оставалось там, и оно ловлялось. Пятая планета Юпитер - газовый гигант , громадный шторм, бушующий в течение 300 лет, вокруг него блуждают 60 лун.

На протяжении столетий сказки передавались устным путем. Один человек придумал сказку, рассказал другому, тот человек что-то добавил от себя, пересказал третьему и так далее. С каждым разом сказка становилась все лучше и интереснее. Получается, что сказку придумал не один человек, а много разных людей , народ, поэтому её и стали называть - “народная”.

Планеты: Сатурн и Уран, узнали о побеге солнца, хотели заменить его и решили организовать выборы. Уран и Нептун - ледяные гиганты. Уран превращается в арбуз. Эти планеты не сияют и не нагревают, как они могут заменить солнце? Нептун вместе с детьми совершил гравитационный маневр, и все вернулось к норме.

Солнце пело песню о себе и других планетах. Дети подсчитали планеты до семи и повторили имена отдельных планет. Они узнали, что каждая планета имеет свой собственный цвет, и вы не можете обещать, если мы знаем, что мы этого не сделаем. Дети узнали струнный инструмент скрипки, ее структуру и звук. Музыкант миссис Ханна показал детям разные способы играть на скрипке: стаккато, пикикато, легато, глиссандо, так что, арпеджио. Дети вместе с хозяином госпожи Каси обменялись именами инструментов, принадлежащих к семейству струнных инструментов.

В сказке всегда хороший конец. Побеждает тот, кто любит свой народ, почитает родителей, уважает старших, хранит верность любимому человеку, тот, кто добр, справедлив, скромен и честен.

2. Слайд. Возникли сказки в глубокой древности.

Возникли сказки в глубокой древности. Они представляли собой рассказы охотников, звероловов и рыбаков. В сказках - звери, деревья и травы разговаривают как люди. Почему они разговаривают? Почему брошенный гребень превращается в лес? Почему отец, умирая, завещает сыну Сивку-бурку?

Г-жа Ханна сыграла скрипку в меню Бизе, вальс Штрауса. «Вена» и очень сложная песня Николо Паганини «Кармен». Дети слушали этюд и пытались угадать название песни. Во время встреч с музыкой в ​​этом учебном году детям было предложено поесть здоровыми. Колючки и неприятности лесной пчелы.

Во вторник, 17-го. дети из детского сада и групп 0 наблюдали за выступлением Театра Кропы под названием «Шалости и проблемы лесных существ». Детям понравилось представление и актеры, появляющиеся в нем. Лесной зверь хотел убедить грабителя быть хорошим, но он действительно хотел взять наушники из божьей коровки. В Лесной команде были: божья коровка и сороконожка, а в противоположной команде: гриб и головорез. У Пташиско была большая задача, он должен был поощрять детей смотреть и подбадривать. Он нашел способ, показал буквы на языке жестов, дети с радостью присоединились, а также показали буквы на языке жестов.

Древний человек не мог объяснить явления природы. Он не понимал, почему день сменяет ночь, а ночь сменяет день. Почему светит солнце, а потом вдруг льет дождь? Ветер ему казался живым - то плачущим, то стонущим, то жалующимся на судьбу, то безудержно весёлым. Казалось, что в раскатах грома звучит чей-то грозный голос, а молния - это стрела, как те стрелы, которыми охотники убивают зверя, но только огненная и направленная рукой неведомого существа. Возможно светлячки, кружащиеся в вечернем воздухе, представлялись им крылатыми феями. В бескрайних, дремучих лесах древнего человека подстерегали дикие звери . Всё наводило страх и заставляло думать, что всё в природе живет и движется, имеет свой разум.

Гриб по настоянию убийцы дал сороконожке и божьей коровке гнилое варенье. Это неприемлемое вещество помешало игрокам участвовать в матче. Дети в спектакле узнали о очень важных вещах . Вы не должны брать что-либо от незнакомцев, потому что они могут быть незаконными и вредными продуктами. Помощь соседу и сотрудничество очень важны. Семинары, Увлекательный мир пчел.

С наступлением весны дети познакомились с миром пчел. Во время красочной презентации дошкольники узнали о привычках пчел и узнали путь, который они берут от цветка к меду. Во время занятий дети заглядывали в современный улей, а также из ствола дерева и соломы, касались сотов, пробовали мед и пыльцу и сами делали свечу, сделанную из настоящего пчелиного воска. Во время презентации они обогатили свои сообщения о здоровом питании и уважении к природе.

Человек отождествлял (тождество - полное сходство) себя с природой и считал, что животные могут разговаривать, деревья двигаться, что солнце, луна, тучи тоже живые существа, а значит, могут приносить как пользу, так и вред. Будучи бессильным перед природой, он стал поклоняться огню, солнцу, деревьям, животным. Ощущая себя частицей природы, человек искал защиты у неё, но в тоже время стремился защититься от неё.

В конце концов, каждый дошкольник получил памятный знак Братьев пчеловодства и мед из клевера. Многие люди присоединились к пальме. Все цветы, как и в предыдущие годы , были сделаны дворниками, а родители детских садов и наставника пожертвовали самши. Впечатляющая пальма произвела большое впечатление и начала готовиться к Пасхе. На встрече дети слушали песни, связанные с предстоящим сезоном - весной. По этому поводу мальчики из всех групп сделали красочные открытки с цветочным мотивом, с наилучшими пожеланиями , и с улыбкой на лице они дали своим друзьям и дамам цветы.

Древний человек поклонялся своим умершим предкам. Смерть была необъяснимой загадкой. Считалось, что человек не умирает, а лишь переселяется (он или его душа) в другой мир. Поэтому умерший человек в представлении древних людей - это живой человек, обладающий сверхъестественной силой. Поэтому и ведёт разговор умерший отец со своим сыном в сказке “Сивка-Бурка”.

Девушки могли чувствовать себя принцессами и в тот день приехали в праздничные костюмы. Каждая из них также украшала корону. В непринужденной обстановке все участвовали в любимых играх. В течение дня мальчики старались быть добрыми и добрыми. Группа «Пчелы» дополнительно приняла участие в коротком шоу с использованием сухого льда, организованного г-жой Юстиной Джареммус-Мадер.

В пятницу, 17-го. дети из детского сада и групп 0 принимали участие в «Театре с большим путешествием». Дети и актер рассеяли поезд, и вдруг Берсия остановилась на открытом поле. Оказалось, что есть провал, и город очень далеко, и там вы можете найти помощь. Водитель должен сделать разминки, чтобы преодолеть дорогу в город. Дети помогли построить замок, кирпичи устроили ритм мелодии, а другие выполнили свои действия, пока не был построен замок, в котором жил рыцарь. Водитель был в дороге, дети пели песню, и наш герой остановил большое озеро.

3. Слайд. Виды сказок.

Сказки можно поделить на несколько видов (типов):

  • Волшебные.
  • О животных.
  • Социально-бытовые.
  • Докучные.

Волшебные сказки начинаются обычно так: “В некотором царстве, в некотором государстве...”, “Жили да были...”. Кончается сказка богатым свадебным пиром и присловьем: “Я там был, мед - пиво пил, по усам текло, а в рот не попало” или “Стали они жить - поживать и добра наживать”.

  1. Microsoft Office PowerPoint - программа для создания презентаций.
  2. Audacity- простой в работе, а также абсолютно бесплатный звуковой редактор для Windows и других операционных систем.
  3. VirtualDub - программа для работы с видео. Несмотря на свои относительно скромные размеры, является качественным и бесплатным видео редактором с удобным пользовательским интерфейсом.
  4. FormatFactory - небольшая и простая в использовании программа, позволяющая конвертировать видео, аудио и графические файлы в большое количество форматов.
  5. АудиоМАСТЕР - многофункциональный аудиоредактор для работы с звуковыми файлами всех популярных форматов. Кроме стандартных функций, позволяет записывать голос, создавать рингтоны для мобильных, захватывать музыку с CD.

Русская народная сказка “Не рой другому яму”

Раз повздорила Лягушка с Мышью; Мышь Лягушку крепко побила, и Лягушка с той поры на нее злобу затаила. Прошло времени немало. У Мыши та ссора - из головы вон. Вот раз понадобилось ей зачем-то через речку переправиться. Как быть? Плавает-то она не лучше топора.

Сидит Мышь на бережку и думает; вдруг вылезла из воды Лягушка:

Чего задумалась?

Да вот, не знаю, как на тот берег переправиться.

Садись на меня, я тебя перевезу. Да чтобы тебе в воду не упасть, привяжись ко мне покрепче.

А сама думает: “Ладно, привяжись, я нырну и тебя с собой утащу под воду, вот тебе за старое и будет”. Мышь ничего худого не подумала, села на Лягушку, привязалась к ней веревочкой - и поплыли они. Только было Лягушка нырнуть собралась - заприметил Мышь Ястреб, кинулся на нее, ухватил, а за ней и Лягушку уволок.

Детям читают сказки. Фото: Игорь Зарембо / РИА Новости


190 лет назад родился Александр Николаевич Афанасьев. Именно он собрал и издал любимые многими поколениями жителей России «Народные русские сказки» и «Народные русские легенды». Воронежский литературный музей Афанасьева и воронежских сказительниц Барышниковой и Корольковой, их личные вещи и предметы быта.

– Идея выставки определилась в связи со 190-летием со дня рождения Александра Николаевича Афанасьева. У нас в музее хранятся его прижизненные издания. Ведь Афанасьев не только фольклорист, он -литературовед и философ. И его труды просто бесценны при изучении истории культуры Воронежской области , народного фольклора в целом. Очень важны рисунки художника Сергея Павловича Павлова, который изображал типы жителей Воронежской области и их костюмы. И Афанасьев, и Павлов входили в известный литературный и архивно-исторический кружок Второва Николая Ивановича, археографа, этнографа, общественного деятеля Воронежской губернии . С кружком Второва сотрудничал и Иван Саввович Никитин. Надо упомянуть и Алексея Андреевича Хованского, учителя русской словесности воронежского Михайловского кадетского корпуса , издававшего журнал «Филологические записки». В нем публиковался Афанасьев.

– Расскажите об истории издания «Народных русских сказок».

– Собирать русские народные сказки Александр Николаевич начал еще в юном возрасте. Он изучал их как явление народной культуры. А в 1851 году Афанасьев стал договариваться с Русским географическим обществом об издании сборника сказок. Их свод выпускался восемь лет, начиная с 1855 года. Русское географическое общество наградило Афанасьева золотой медалью за этот труд. В свод вошли более 600 текстов.

– Известно, что есть два вида сказок Афанасьева: оригинальные народные, записанные Афанасьевым, и отредактированные…

– Первый вариант - это вариант для литературной, исследовательской, научной работы . Второй - для чтения. Еще был выпуск «Русские детские сказки». Но больше всего, по утверждению самого Александра Николаевича, он любил сказки «Волшебные», обязательно с хорошим концом , где добро побеждает зло.

– У другого сборника Афанасьева «Народные русские легенды» судьба не такая счастливая…

– Да, после выхода первого издания «Легенд» церковные власти добились его запрета. В «Народных русских легендах» сплелись христианские мифы и языческие представления народа о взаимоотношении природы и человека, о вере и безверии, чего Церковь не приняла. Хотя в своих комментариях к книге Александр Николаевич подробно анализирует и объясняет, откуда у народа такое понимание веры.

«Легенды» потом были изданы в Лондоне в типографии Герцена и отложены на полвека. Только в 1913 году вышло второе издание.

«Сказки бабушки Куприянихи» и «Финист - ясный сокол»

– Если выставка так много рассказывает о сказочнике, она, конечно, не может не рассказать о сказителях, вернее, о сказительницах…

– Две известные воронежские сказительницы - Анна Куприяновна Барышникова и Анна Николаевна Королькова - явление уникальное и, пожалуй, в своем роде, непревзойденное. Так, как они рассказывали сказки, не рассказывал и не рассказывает никто. «Сказки бабушки Куприянихи» -книга известная. А у нас, кроме того, целый фонд вещей Барышниковой. Их передала в музей ее дочь. Свидетели рассказывали, что слушать сказки в исполнении «Куприянихи» было все равно, что спектакль смотреть. Ведь чтобы сочинить и рассказать сказку, надо особый дар иметь. Правительство молодой тогда еще советской республики искало самородные таланты. И творчество Анны Куприяновны не могло остаться незамеченным. С 1928 года ее сказки записываются, передаются по радио. Корни таланта Барышниковой, как и второй, известной на весь мир воронежской сказительницы Анны Николаевны Корольковой, - в семьях. У обеих еще деды и прадеды слыли известными сказочниками и сказителями. А ведь обе Анны из крестьянских семей, жизнь которых складывалась очень непросто.

Анна Николаевна Королькова - личность настолько разносторонняя, что просто диву даешься. Очень музыкальная, она во время эвакуации создала хор, с которым выезжала в прифронтовую полосу. Писала для хора песни, частушки, рассказывала солдатам сказки.

И, кстати сказать, хор Корольковой вошел в созданный К. И. Массалитиновым «Воронежский русский народный хор». Ну, а после того, как в Москве были выпущены сказки Анны Николаевны, она стала известна и за рубежом: сказки были переведены на немецкий и японский языки .

– Ольга Викторовна, на открытии была довольно взрослая публика, а как вы думаете, детям будет интересно узнать, кто сочинял их любимые сказки?

– Сказки Корольковой мы все знаем с детства: «Финист - ясный сокол», «Кот, петух и лиса», «Бова королевич», «Мальчик с пальчик»… Их очень много. С них начинается детство. Дети очень любопытны. Если им интересно рассказать, как сказка сочинялась и сказывалась, они это запомнят. А старшие школьники, те, кто любит и интересуется литературой, литературоведением, историей, безусловно, не пройдут мимо биографий из знаменитых земляков. И мимо их книг.

Сказки, легенды, былины - отражение жизни народа. Его представление обо всем происходящем. И если Александр Николаевич Афанасьев, как ученый, исследовал через сказки народную культуру , то Анна Куприяновна Барышникова и Анна Николаевна Королькова в своих сказках метко и хлестко определяли все, что мешает, и что помогает народу жить. А выставка «Воронежские сказочники и сказители» рассказывает об этом.

Волшебные сказки. В изучении волшебной сказки следует опираться, прежде всего, на исследования В.Я. Проппа «Морфология сказки» и «Исторические корни волшебной сказки» . Основные положения этих исследований изложены в специальном курсе лекций В.Я. Проппа «Русская сказка» .

Исходным в представлении о волшебной сказке как жанровой разновидности является то, что ее следует определять «используя не расплывчатое понятие волшебности, а присущие ей закономерности» . «Волшебные сказки, - утверждает В.Я. Пропп, - выделяются из других не по признаку «фантастичности» или «волшебства» (этими признаками могут обладать и другие виды сказок), а по особенностям своей композиции, которыми другие виды сказок не обладают» . Основу композиционной структуры волшебной сказки составляют, по терминологии В.Я. Проппа, «функции», стабильный повторяющийся элемент волшебной сказки. Функции определяются как «действия, которые имеют значение для развития сюжета» . Следует подробно остановиться на основных функциях волшебной сказки; составить ее простейшую схему (запрет, нарушение запрета, следствие нарушения запрета, магическое действие, обретение благополучия).

Возникновение и формирование волшебной сказки связывается с переосмыслением древнейших рассказов, преследовавших утилитарно-бытовые цели. Для полного представления о возникновении и развитии волшебной сказки как жанра могут быть рекомендованы работы В.Я.Проппа «Исторические корни волшебной сказки». В характеристике персонажей волшебной сказки, наряду с книгой В.Я. Проппа, опорным может служить исследование Е.М. Мелетинского «Герой волшебной сказки. Происхождение образа» . Написанное в традициях историко-социологического объяснения явлений фольклора, исследование позволило увидеть в сказочных образах отражение реального бытия народа в далеком историческом прошлом. Сводка сюжетов и мотивов, характеризующих героев-богатырей, помощников и противников героя, сказочных дурачков представлена исследованием Н.В. Новикова «Образы восточнославянской волшебной сказки» .

Необходимым представляется знакомство со специальными библиографическими указателями сказочных сюжетов. В «рабочем» обиходе сказковедов несколько библиографических справочников. В начале нашего века финский ученый Антти Аарне разработал и издал на немецком языке «Указатель сказочных типов» (Хельсинки, 1911). Этот труд был переведен на русский язык, дополнен и развит применительно к русским сказкам профессор ом Н.П. Андреевым («Указатель сказочных сюжетов по системе А. Аарне») . «Указатель» снабжен библиографическими сведениями о том, где и в каких сборниках опубликованы сказки. В «Указателе» три отдела: I. «Животные сказки» (т. е. сказки о животных); II. «Собственно сказки» с четырьмя подотделами: «Волшебные сказки», «Легендарные сказки», «Новеллистические сказки», «Сказки о глупом черте (великане и т.п.)»; III. «Анекдоты». В свою очередь, в каждом отделе и в подотделе выделены группы сказочных сюжетов, сходных между собой по темам, образам и наличию некоторых общих мотивов. Каждый выделенный сюжет или мотив получил у А. Аарне номер, под которым принято с той поры регистрировать вновь публикуемые сказки. «Указатель» сказочных сюжетов был переведен на английский язык Стифом Томпсоном и издан в 1927 году . При последующих изданиях «Указатель» пополнялся сведениями о публикации сказок у многих народов мира и стал в настоящее время весьма полным справочником для всех, кто изучает сказки в сравнительном плане. В 1979 году был издан «Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка» (составители Л.Г. Бараг, И.П. Березовский, К.П. Кабашников, Н.В. Новиков) . Справочник подготовлен и выполнен с ориентацией на номера указателя Стифа Томпсона, но система деления материала в целом повторяет классификацию А. Аарне со всеми теми ее недостатками, про которые в свое время Ю.М. Соколов писал: «В нем много недостатков (слишком велика субъективность и условность в разбивке сюжетов по группам и в порядковом распределении сказочных тем)» .

Один из вопросов, который необходимо выяснить при изучении сказок это отражение действительности в образах сказок и преломление в фантастическом вымысле реальности.

Изучение сказок предполагает хорошее знакомство с их сюжетами, образами и особенностями поэтики. В этой связи необходимо знакомство с классическим собранием сказок - сборником А.Н. Афанасьева «Народные русские сказки» . (См. также: «Народные русские сказки. Из сборника А. Н. Афанасьева» ;

Специальная научная литература по сказке чрезвычайно обширна, причем сохраняют свою ценность и многие из работ дореволюционного времени. К числу работ, созданных в дореволюционную пору относится обширный труд по сравнительному изучению сказок Л.3. Колмачевского «Животный мир на Западе и у славян» , историографический обзор Н.П. Дашкевича «Вопрос о происхождении и развитии эпоса о животных по исследованиям последнего тридцатилетия» и обзорная работа В.А. Боброва «Русские народные сказки о животных» . Сохраняют научное значение идеи исследования А.М. Смирнова «Иванушка-дурачок» . Своего рода итогом изучения сказок в дореволюционную пору стал обширный труд С.В. Савченко «Русская народная сказка (История собирания и изучения)» . К наиболее значительным работам, посвященным сказке принадлежат: исследования В.А. Бахтиной «Эстетическая функция сказочной фантастики. Наблюдения над русской народной сказкой о животных» ; работа Э.В. Померанцевой «Судьбы русской сказки» , в которой проанализированы те деформации, которые претерпел сказочный фольклор в XVIII-XX вв. на стадии разрушения и распада его образно-стилевого канона; монография В.П. Аникина «Русская народная сказка» , в которой предложена характеристика современных методов изучения сказок, в частности, в критическом ключе рассмотрены принципы исследования В.Я. Проппа «Морфология сказки», исследованы стилевые особенности, речевой строй сказки. В изучении поэтики сказки важным подспорьем могут стать исследования Н. Рошияну «Традиционные формулы сказки» и Проппа В.Я. «Русская сказка» .

Сказки о животных. Происхождение сказок о животных, как принято считать, связано с формами вымысла, воспринятыми из анимистических и антропоморфических представлений и понятий, приписывавших животным способность действовать, думать и говорить. Изменение представлений о мире, в связи с которыми рассказы о животных теряют связь с архаическими представлениями, стали началом исторического процесса формирования жанровой разновидности сказок о животных. Образы животных теряют связь со своими непосредственными прототипами и воспринимаются как иносказательное изображение человека и человеческого общества. Отдельные сюжеты могут иметь и более позднее происхождение.

Образы и персонажи сказок о животных имеют реальные прототипы в человеческом обществе. Вместе с тем, согласно мнению В.Я. Проппа, животный эпос не возникает из наблюдений над реальными силами и возможностями животных. Животное, по его мнению, является героем в силу приписываемого ему могущества, вовсе не реального, а магического и перенесение действий с одного животного на другое явление не только художественное, а отображает специфику архаического мышления. В.Я. Пропп не усматривает непосредственной генетической связи с тотемизмом. «Однако, - как считает он, - если действующими лицами являются не люди, а животные, наделенные силой и недоступными для человека способностями, но действующие как люди, то это может свидетельствовать о связи с тотемизмом, при котором человека не отличают от животных» .

Поэтика сказок о животных. Следует отметить, что сказкам о животных не свойствен отвлеченный басенный аллегоризм, в них умело сочетается изображение повадок описываемого животного и иносказательного социального смысла. Социальные корни сказок о животных породили разнообразные приемы сатирического и юмористического изображения действительности.

Характеризуя поэтику сказок о животных необходимо отметить особенности ее композиционного построения. Для некоторых из них характерна небольшая экспозиция («Волк и коза»: «Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток...»). Экспозиция призвана характеризовать обстановку, которая предшествует дальнейшему развитию действия, создает мотивировку для развития сюжета. Зачин в сказке о животных может быть совсем коротким (например, в сказке «Медведь»: «Жил-был старик да старуха, детей у них не было…»). Основная функция зачина в сказках о животных - удивить необычной ситуацией, сконцентрировать внимание на повествовании. Сюжет в данном типе сказок прост и состоит по большей части из одного небольшого эпизода или какой-либо ситуации. Основная направленность сюжета сказки о животных состоит не в увлекательности повествования, а в необычности ситуации. Необходимо отметить роль диалога в композиционном строении сказок о животных. Есть сказки, содержание которых целиком составляет диалог («Лиса и тетерев», «Лиса и дятел», «Овца, лиса и волк»). Значение диалога в сказках о животных состоит в том, что он является одним из важных приемов «очеловечивания» ее персонажей. Сочетание реального и ирреального, человеческого и животного создает необходимый для сказки элемент фантастического. Один из типов композиционного построения в сказках о животных - кумулятивные сюжеты, которые В.Я. Пропп выделяет в отдельный тип («Колобок», «Смерть петушка», «Терем мухи» и др.).

Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса. - М., 1987.

Пропп В.Я. Русская сказка. - Л., 1984.

Лазутин С.Г. Особенности сказочного сюжета // Поэтика русского фольклора. - М., 1989. - С.12-26.

Лазутин С.Г. Элементы ритмичности и рифмы в сказках // Поэтика русского фольклора. - М., 1989.- С.148-163.

Бытовые новеллистические сказки. Общая характеристика бытовых новеллистических сказок предполагает рассмотрение ее в сравнении с другими типами сказок, определении ее специфических признаков и черт. Особенность бытовых новеллистических сказок состоит в их тесной связи с действительностью. Термин «новеллистические» вызван краткостью и занимательностью сюжета этого жанрового типа сказки, а название «бытовые» - они получили потому, что в них нашел широкое отображение крестьянский дореформенный быт. Бытовые новеллистические сказки могут служить средством изучения крестьянского мировоззрения и крестьянской житейской философии. По мнению В.Я. Проппа, одним из основных признаков этого типа сказок является «отсутствие сверхъестественности» . В отличие от волшебной сказки, в которой герой с помощью волшебного средства добивается искомой цели, в сказке бытовой новеллистической, или реалистической, волшебное средство отсутствует, и это также может служить одним из дифференцирующих признаков этого типа сказок. Вместе с тем, сверхъестественное в этих сказках присутствует, но оно включено в контекст будничной жизни и получает комическую окраску. «Контраст бытового фона с фантастичностью содержания создает комизм ситуации» . «Характер реализма этих сказок определяется тем, что реалистичен способ передачи, стиль; изображаемые события далеко не всегда реально возможны. Реализм этих сказок весьма условный» . Новеллистические сказки содержат большое количество бытовых элементов, метко схваченных наблюдений, жизненных деталей. Бытовая сказка тяготеет к анекдоту.

Происхождение бытовой новеллистической сказки связывается с тем историческим периодом, когда земледелие выходит из примитивной стадии, а родовой строй сменяется рабовладельческим государством. Состав бытовой новеллистической сказки чрезвычайно разнообразен и допускает различные способы деления и классификации. В числе новеллистических сказок есть такие, которые близки волшебным. Они представляют как бы переходную, смежную группу. Граница между волшебными и новеллистическими здесь чисто условная, она должна рассматриваться не как формальная граница, а как историческая, как результат длительного процесса перерождения одного вида в другой. Морфологическое родство между некоторыми новеллистическими и волшебными сказками позволяет предполагать происхождение этой группы сказок из волшебных («Приметы царевны»).

Необходимым условием понимания специфики бытовой новеллистической сказки является изучение особенностей ее поэтики и стиля. Для новеллистической сказки характерна занимательность сюжета, насыщенного комическими ситуациями. Один из наиболее часто встречающихся приемов комического изображения является утрированное изображение главных черт персонажей. Особенностью построения сюжета новеллистической сказки - это сознательное нарушение обычного и естественного хода действий, изображение нереальных ситуаций и положений. Одним из распространенных приемов создания комического эффекта в новеллистической сказке - это обыгрывание многозначности слов, причудливое сочетание несообразностей. Сказке-новелле свойственна установка на непрерывность и единство восприятия, которая реализуется в отсутствии вставных и параллельных эпизодов и наличии одного конфликта, ограниченном числе действующих лиц.

Бытовая новеллистическая сказка близка к анекдоту и необходимым условием понимания ее специфики является определение границ, разделяющих сказку-новеллу и анекдот. В отличие от анекдота, представляющего собой повествование об одном событии, в котором развязка следует неожиданно, и вместе с тем вполне мотивированно и естественно, в соответствии с обстоятельствами и характерами действующих лиц, новеллистическая сказка знает и развернутое повествование, и более или менее развернутые характеристики персонажей. Отличие сказки-новеллы от анекдота состоит в объеме повествования и в композиционном его строении, а также в самом смысле, обширном в сказке и лапидарном в анекдоте. Для стиля новеллистической сказки обычна рифмованная и ритмически организованная речь, однако наиболее полно представлена в сказке-новелле разговорная речь.

Тарасенкова Е.Ф. Жанровое своеобразие русских сатирических сказок // Русский фольклор. Материалы и исследования. - М.-Л., 1957. Вып.2. - С. 62-84.

Юдин Ю.И. Русская народная бытовая сказка. - М., 1998.

Вопросы для самопроверки

  • 1. Каковы характерные особенности сказки как жанра русского устного творчества?
  • 2. По какому признаку В.Я. Пропп выделяет волшебные сказки из всех прочих сказок?
  • 3. Почему исследователи считают нужным разделить сказочные сюжеты и сказочные мотивы?
  • 4. Какие структурные единицы можно выделить в сказке?
  • 5. Какова простейшая схема волшебной сказки?
  • 6. Какими элементами осложняется древнейшая структура волшебной сказки?
  • 7. Какие художественные средства и приемы используется в поэтической организации волшебной сказки?
  • 8. Как определяет В.Я. Пропп «функцию» волшебной сказки?
  • 9. Какие типы персонажей свойственны волшебной сказке?
  • 10. К какому времени относится оформление новеллистической сказки как жанра?
  • 11. Какие художественные приемы характерны для новеллистической сказки?
  • 12. В чем состоит отличие новеллистической сказки от других ее жанровых разновидностей?
  • 13. Что лежит в основе форм вымысла сказок о животных?
  • 14. Что предшествовало появлению сказок о животных?
  • 15. Что характерно для композиционной формы сказок о животных?
  • 16. Чем сказка отличается от других форм фольклорной прозы?
  • 17. Как построена волшебная сказка? Применима ли теория В.Я. Проппа к другим фольклорным жанрам?
  • 18. Как соотносятся сказка и миф?
  • 19. Как русские сюжеты соотносятся с западноевропейскими и восточными сказками?
  • 20. Как связаны между собой загадки и сказки?
  • 21. Кем был разработан первый «Указатель сказочных сюжетов», вышедший в 1911 году? Кем он был переведен и дополнен применительно к русскому фольклору?

Литература

  • 1. Андреев Н.П. Указатель сказочных сюжетов по системе А. Аарне. - Л., 1929.
  • 2. Аникин В.П. Русская народная сказка. - М., 1984.
  • 3. Аникин В.П., Круглов Ю.Г. Русское народное поэтическое творчество: - Л., 1987.
  • 4. Аникин В.П. Об историческом приурочении пословиц, поговорок и загадок / Советская этнография, 1960. - № 4. - С.44-52
  • 5. Афанасьев А.Н. Народные русские сказки. - М., 1988.
  • 6. Бахтина В.А. Эстетическая функция сказочной фантастики. Наблюдения над русской народной сказкой о животных. - Саратов, 1972.
  • 7. Бобров В.А. Русские народные сказки о животных. - Варшава, 1909.
  • 8. Бюхер К. Работа и ритм. - М., 1923.
  • 9. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. - М.: Высшая школа, 1989.
  • 10. Вознесенский И.И. О складе и ритме кратких изречений русского народа, пословиц, поговорок, загадок, присказок и др. - Кострома, 1908.
  • 11. Гаврин Г.С. К вопросу об отличии пословицы от поговорки // УЗ Пермского пединститута. - Пермь, 1958. - С.23-46.
  • 12. Гердт К.П. К изучению удмуртских загадок // Труды научного общества по изучению Вотского края. - Ижевск, 1928. - Вып. 5.
  • 13. Даль В.И. Пословицы русского народа. В 2-х тт. - М., 1984.
  • 14. Дашкевич Н.П. Вопрос о происхождении и развитии эпоса о животных по исследованиям последнего тридцатилетия. - Киев, 1904.
  • 15. Дикарев М.А. О царских загадках. // Этнографическое обозрение, 1898. - № 4. - С.1-64.
  • 16. Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. О ведийской загадке типа brahmodia // Паремиологические исследования. Сборник статей / Сост. и ред. Г.Л. Пермякова. - М., 1984. - С. 14-46.
  • 17. Кожин А.Н. О разграничении пословиц и поговорок // УЗ Московского областного пединститута. Русский язык. - М., 1967. - Т.204. - С. 5-12.
  • 18. Колесницкая И.М. Загадка в сказке // УЗ ЛГУ: Серия филологических наук. - Вып.12. - № 81. - С. 98-142.
  • 19. Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса. - М., 1987.
  • 20. Кравцов Н.И., Лазутин С.Г. Русское устное народное творчество: Учебник для филол. спец. ун-тов. - М.: Высшая школа, 1987.
  • 21. Круглов Ю.Г. Русские обрядовые песни. Учебное пособие для вузов. - М.: Высшая школа, 1989.
  • 22. Кудаева З.Ж. Адыгская паремия: система, поэтика. - Нальчик, 2001.
  • 23. Лазутин С.Г. Сравнения в пословицах и поговорках // Лазутин С.Г. Поэтика русского фольклора. - М.: Высшая школа, 1989. - С. 86-93.
  • 24. Лазутин С.Г. Ритм, метрика и рифма пословиц // Лазутин С.Г. Поэтика русского фольклора. - М.: Высшая школа, - 1989.- С. 136-148.
  • 25. Лазутин С.Г. Некоторые вопросы стихотворной формы русских пословиц // Русский фольклор. - Л. - Т.12 - С.135-146.
  • 26. Лазутин С.Г. Метафоры в загадках (принципы их создания, виды и идейно-эстетические функции) // Вопросы поэтики литературы и фольклора. - Воронеж, 1976. - С. 34-49.
  • 27. Лазутин С.Г. Особенности сказочного сюжета // Поэтика русского фольклора. - М., 1989. - С.12-26.
  • 28. Лазутин С.Г. Элементы ритмичности и рифмы в сказках // Поэтика русского фольклора. - М., 1989.- С.148-163.
  • 29. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. Избранные работы. - М., 1977. - С. 125-162.
  • 30. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. - М., 1930.
  • 31. Леви-Строс К. Структурная антропология. - М.: Наука, 1983.
  • 32. Колмачевский Л.3. Животный мир на Западе и у славян. - Казань, 1882.
  • 33. Максимов С.В. Крылатые слова. - М., 1955.
  • 34. Мелетинский Е.М. Первобытные истоки словесного искусства // Ранние формы искусства. Сборник статей - М.: Искусство, 1971. - С.149-189.
  • 35. Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки. Происхождение образа. - М., 1958.
  • 36. Митрофанова В.В. Ритмическое строение русских народных загадок // Русский фольклор - Л., 1971.- Т.12. - С. 147-161.
  • 37. Митрофанова В.В. Художественный образ в загадках // Современные проблемы фольклора. - Вологда, 1971. - С.141-151.
  • 38. Митрофанова В.В. Русские народные загадки - Л.: Наука, 1978.
  • 39. Морозова Л.А. Пословицы и поговорки. (К вопросу об определении и разграничении) // Вестник МГУ. Серия 10. Филология. - 1972, №2. - С. 57-65.
  • 40. Народный месяцеслов: Пословицы, поговорки, приметы, присловья о временах года и о погоде. - М., 1991.
  • 41. Народные русские сказки. Из сборника А.Н. Афанасьева. - М., 1987.
  • 42. Новиков Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки. - Л., 1974.
  • 43. Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки (Заметки об общей теории клише). - М., 1970.
  • 44. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии. - М., 1988.
  • 45. Померанцева Э.В. Судьбы русской сказки. - М., 1965.
  • 46. Пословицы. Поговорки. Загадки / Сост. А.Н.Мартынова, В.В.Митрофанова - М., 1986.
  • 47. Пропп В.Я. Принципы классификации фольклорных жанров // Пропп В.Я. Фольклор и действительность. - М.: Наука, 1976.
  • 48. Пропп В.Я. Жанровый состав русского фольклора // Пропп В.Я. Фольклор и действительность. - М.: Наука, 1976.
  • 49. Пропп В.Я. Русская сказка. - Л., 1984.
  • 50. Пропп В.Я. Русские аграрные праздники. - Л., 1963.
  • 51. Пропп В.Я. Морфология сказки. - М., 1969.
  • 52. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. - Л., 1986.
  • 53. Рошияну Н. Традиционные формулы сказки. - М., 1974.
  • 54. Русские пословицы и поговорки / Сост. М.А. Рыбникова. - М., 1961.
  • 55. Русские народные пословицы и притчи / Сост. И. Снегирев. - М., 1995.
  • 56. Русские пословицы и поговорки / Сост. М.А. Рыбникова. - М., 1961.
  • 57. Русские пословицы и поговорки / Сост. А.И. Соболев. - М., 1983.
  • 58. Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. - М., 1981.
  • 59. Рыбаков Б.А. Язычество древней Руси. - М., 1987.
  • 60. Савченко С.В. «Русская народная сказка (История собирания и изучения) - Киев, 1914.
  • 61. Серебренников В. Загадки как народное развлечение. - Пермь, 1918.
  • 62. Смирнов А.М. Иванушка-дурачок // Вопросы жизни. - 1905. - № 12.
  • 63. Соколов Ю. М. Русский фольклор.- М., 1938.
  • 64. Сравнительный указатель сюжетов: Восточнославянская сказка / Сост. Л.Г. Бараг, И.П. Березовский, Н.В. Новиков. - Л., 1979.
  • 65. Thompson S. The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography. Helsinki. 1973.
  • 66. Штокмар М. Стихотворная форма русских пословиц, поговорок, загадок и прибауток // Звезда Востока, 1965.- № 11. - С. 149-163.
  • 67. Шахнович М. Краткая история собирания и изучения русских пословиц и поговорок // Советский фольклор, 1936.- № 4-5. - С. 299-368.

ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ

9. ИВАН СУЧЕНКО И БЕЛЫЙ ПОЛЯНИН

Начинается сказка от Сивки, от Бурки, от вещей Каурки. На море, на океане, на острове на Буяне стоит бык печеный, возле него лук толченый. И шли три молодца, зашли да позавтракали, а дальше идут - похваляются, сами собой забавляются: «Были мы, братцы, у такого-то места, наедались пуще, чем деревенская баба теста!» Это присказка, сказка будет впереди.

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь на гладком месте, словно на скатерти, сроду не имел у себя детей. Пришел до него нищий. Царь его пытает: «Не знаешь ли ты, что мне такое сделать, чтоб были у меня дети?» Он ему отвечает: «Собери-ка ты мальчиков да девочек-семилеток, чтоб девочки напряли, а мальчики выплели за одну ночь невод. Тем неводом вели изловить в море леща златоперого и дай его царице съесть».

Вот поймали леща златоперого, отдали его в кухню изжарить. Поварка вычистила, вымыла леща, кишки собаке бросила, помои отдала трем кобылам выпить, сама оглодала косточки, а рыбу царица скушала. Вот разом родили: царица сына, и поварка сына, и собака сына, а три кобылы ожеребились тремя жеребятами. Царь дал им всем имена: Царенко Иван, Поваренко Иван и Сученко Иван.

Растут они, добрые молодцы, не по дням, не по часам, а по минутам, выросли большие, и посылает Иван Сученко Ивана-царевича до царя: «Поди попроси, чтоб позволил нам царь оседлать тех трех коней, что кобылы принесли, да поехать по городу погулять-покататься». Царь позволил. Они поседлали коней, выехали за город и начали меж собой говорить: «Чем нам у батюшки у царя жить, лучше в чужие земли поедем!» Вот они взяли купили железа, сделали себе по булаве - каждая булава в девять пудов, и погнали коней.

Немного погодя говорит Иван Сученко: «Как нам, братцы, будет путь держать, когда нет у нас ни старшего, ни младшего? Надо так сделать, чтоб был у нас старший брат». Царенко говорит, что меня отец старшим поставил, а Сученко - свое, что надо силу попробовать - по стрелке бросить. Кидают стрелки один за другим, сначала Царенко Иван, за Царенком - Поваренко, за Поваренком - Сученко. Едут не далеко, не близко - аж лежит Царенкова стрелка, немного подальше того упала Поваренкова стрелка, а Сученковой нигде не видать! Едут все вперед да вперед - и заехали за тридевять земель в тридесятое царство, в иншее государство - аж там лежит Сученкова стрелка.

Тут и порешили: Царенко будет меньшой брат, Поваренко - подстарший, а Сученко - самый наистарший, и пустились опять в путь-дорогу. Смотрят - перед ними степь расстилается, на той степи палатка разбита, у палатки конь стоит, ярую пшеницу ест, медовой сытой запивает. Посылает Сученко Ивана-царевича: «Пойди узнай: кто в палатке?» Вот Царенко приходит в палатку, а там на кровати Белый Полянин лежит. И ударил его Белый Полянин мизинцем по лбу - Царенко упал, он взял его да под кровать бросил. Посылает Сученко Ивана Поваренка. Белый Полянин и этого ударил мизинцем по лбу и бросил под кровать. Сученко ждал, ждал, не дождался. Прибегает туда сам, как ударит Белого Полянина раз - он и глаза под лоб! После вынес его из палатки, свежий ветерок пахнул, Белый Полянин ожил и просит: «Не убивай меня, прими за самого меньшого брата!» Иван Сученко его помиловал.

Вот все четыре брата поседлали своих коней и поехали пущами да рощами. Долго ли, коротко ли ехали - стоит перед ними дом в два этажа под золотой крышею. Зашли в этот дом - везде чисто, везде убрано, напитков, наедков вдоволь запасено, а живых людей нет никого. Подумали-подумали и положили пока здесь проживать - дни коротать. Утром три брата на охоту поехали, а Ивана-царевича дома оставили за хозяйством смотреть. Он наварил, нажарил к обеду всякой всячины, сел на лавке да трубку покуривает. Вдруг едет старый дед в ступе, толкачом подпирается, ковета на семь саженей лита, и просит милостыни. Царенко дает ему целый хлеб, дед не за хлеб, за него берется, крючком да в ступу, толк-толк, снял кожу до самых плечей, половою натер да под пол бросил... Вернулись братья с охоты, спрашивают Царенка: «Никого у тебя не было?» - «Я никого не видел, разве вы кого?» - «Нет, и мы не видали!»

На другой день дома остался Иван Поваренко, а те на охоту поехали. Наварил обедать, сел на лавке и курит трубку - аж едет дед в ступе, толкачом подпирается, под ним ковета на семь саженей лита, и просит милостыни. Поваренко дает ему булку, он не за булку, а за него, крючком да в ступу, толк-толк, снял кожу до самых плечей, половою натер да под под пол бросил... Приехали братья с охоты: «Ты никого не видал?» - «Нет, никого, а вы?» - «И мы тож!»

На третий день дома остался Белый Полянин. Наварил обедать, сел на лавке и курит трубку - аж едет дед в ступе, толкачом подпирается, под ним ковета на семь саженей лита, и просит милостыни. Белый Полянин дает ему булку, он не за булку, а за него, крючком да в ступу, толк-толк, снял кожу до самых плечей, половою натер да под пол бросил... Приехали братья с охоты: «Ты никого не видал?» - «Нет, никого, а вы?» - «И мы тож!»

На четвертый день остался дома Иван Сученко. Наварил обедать, сел на лавке и курит трубку - аж опять едет старый дед в ступе, толкачом подпирается, под ним ковета, на семь саженей лита, и просит милостыни. Сученко дает ему булку, он не за булку, а за него, крючком да в ступу - ступа и разбилась. Иван Сученко ухватил деда за голову, притащил до вербового пня, расколол пень надвое да всадил дедову бороду в расщелину, а сам - в горницу. Вот едут его братья, меж собой разговаривают. «Что, братцы, вам ничего не случилось? - спрашивает Царенко.- А у меня так рубаха совсем к телу присохла!» - «Ну и нам досталось! До спины доторкнуться нельзя. Проклятый дед! Верно, он и Сученку содрал». Приехали домой: «А что, Сученко Иван, никого у тебя не было?» - «Был один нахаба, так я ему по-своему задал!» - «Что ж ты ему сделал?» - «Пень расколол да бороду всадил». - «Пойдем посмотрим!» Пришли на деда смотреть, а его и след простыл! Как попал он в тиски, начал биться, рваться и таки выворотил весь пень с корнем и унес с собой на тот свет, а с того света он приходил до своего дома под золотою крышею.

Братья пошли по его следам, шли-шли - стоит гора: в той горе ляда, взяли ее отворили, привязали до каната камень и опустили в нору. Как достали камнем дно, вытянули его назад и привязали до каната Ивана Сученка. Говорит Сученко: «Через три дня как встряхну канат - сейчас меня вытягайте!» Вот опустили его на тот свет. Он вспомнил про царевен, что покрали на тот свет три змия: «Пойду их шукать!»

Шел-шел - стоит двухэтажный дом, вышла оттуда девка: «Чего, русский человек, коло нашего двора ходишь?» - «А ты что за спрос? Дай-ка мне наперед воды - глаза промыть, накорми меня, напой, да тогда и спрашивай». Она принесла ему воды, накормила, напоила и повела к царевне. «Здравствуй, прекрасная царевна!» - «Здравствуй, добрый молодец! Что сюда зашел?» - «За тобою, хочу с твоим мужем воевать». - «Ох, не отымешь ты меня! Мой муж дюже сильный, с шестью головами!» - «Я и с одною, да буду воевать, как мне Бог поможет!»

Царевна его за двери спрятала - аж летит змей. «Фу, русска кость воня!» - «Ты, душечка, на Руси летал, русской кости напахал!»- говорит царевна, подает ему ужинать, а сама тяжело вздохнула. «Чего, голубка, так тяжело вздыхаешь?» - «Как мне не вздыхать! Четвертый год за тобою, не видела ни отца, ни матери. Ну что, если бы кто-нибудь из моих родных да сюда пришел, что б ты ему сделал?» - «Что сделал? Пил да гулял бы с ним».

На те речи выходит из-за дверей Иван Сученко. «А, Сученко! Здравствуй, зачем пришел: биться или мириться?» - «Давай биться! Дуй точок!» Змий дунул - у него стал чугунный точок с серебряными ободками, а Сученко дунул - у него серебряный с золотыми ободками.. Ударил он змия раз и убил до смерти, в пепел перепалил, на ветер перепустил. Царевна дала ему кольцо, он взял и пошел дальше.

Шел-шел - опять двухэтажный дом. Вышла ему навстречу девка и спрашивает: «Чего ты, русский человек, коло нашего двора ходишь?» - «А ты что за спрос? Дай наперед мне воды - глаза промыть, накорми, напои, да тогда и спрашивай!» Вот она принесла ему воды, накормила его, напоила и к царевне проводила. «Чего ты пришел?» - говорит царевна. «За тобою, хочу с твоим мужем воевать». - «Куда тебе воевать с моим мужем! Мой муж дюже сильный, с девятью головами!» - «Я и с одною, да буду с ним воевать, как мне Бог поможет!»

Царевна спрятала гостя за двери - аж летит змий. «Фу, как русска кость воня!» - «Это ты по Руси летал, русской кости напахал!» - говорит царевна. Стала подавать ужин и тяжело вздохнула. «Чего ты, душечка, вздыхаешь?» - «Как мне не вздыхать, когда я ни отца, ни матери не вижу. Что б ты сделал, если б кто-нибудь из моих родных сюда пришел?» - «Пил да гулял бы с ним».

Иван Сученко выходит из-за дверей. «А, Сученко! Здравствуй,- говорит змий.- Чего ты пришел сюда: биться или мириться?» - «Станем биться! Дуй точок!» Змий дунул - у него стал чугунный точок с серебряными ободками а Иван Сученко дунул - у него серебряный с золотыми ободками. Ударил он змия и убил до смерти, в пепел перепалил, на ветер перепустил. Царевна ему дала кольцо, он взял и пошел дальше.

Шел-шел опять такой же дом с двумя этажами. Вышла навстречу девка: «Чего, русский человек, коло нашего двора ходишь?» - «Ты прежде воды дай - глаза промыть, накорми, напои да тогда и спрашивай!» Она принесла ему воды, накормила, напоила и к царевне проводила. «Здравствуй, Иван Сученко! Чего ты пришел?» - «За тобой, хочу тебя у змия отнять». - «Куда тебе отнять! Мой муж дюже сильный, с двенадцатью головами!» - «Я и с одною, а его повоюю, коли Бог поможет!»

Входит в горницу, а там двенадцатиглавый змий дрыхнет: как змий вздохнет, так весь потолок ходенем заходит! А его сорокапудовая булава в углу стоит. Иван Сученко свою булаву в угол поставил, а змиеву взял. Размахнулся, как ударит змия - пошел гул по всему двору! С дому крышу сорвало! Убил Иван Сученко двенадцатиглавого змия, в пепел перепалил, на ветер перепустил. Царевна дает ему кольцо и говорит: «Будем со мною жить!» А он зовет ее с собою. «Как же я свое богатство брошу?» Взяла свое богатство, в золотое яйцо своротила и отдала Ивану Сученку, он положил то яйцо в карман и вместе с нею пошел назад до ее сестер. Подстаршая царевна своротила свое богатство в серебряное яйцо, а самая меньшая - в медное, и ему ж отдали.

Приходят они вчетвером до норы. Иван Сученко привязал меньшую царевну и встряхнул канат. «Как тебя,- говорит,- вытянут наверх, то покличь: Царенко! Он отзовется: га! А ты скажи: я твоя!» После привязал другую царевну и опять встряхнул канат, чтоб наверх тянули: «Как тебя вытянут, то покличь: Поваренко! Он отзовется: га! А ты скажи: я твоя!» Стал третью царевну до каната привязывать и говорит ей: «Как тебя вытянут, ты молчи - моя будешь!» Вытянули эту царевну, она молчит. Вот Белый Полянин рассердился и, как стали тянуть Ивана Сученко, взял да и перерезал канат.

Сученко упал, приподнялся и пошел до старого деда. Дед его пытает: «Чего ты пришел?» - «Биться!» Начали воевать. Бились-бились, устали и бросились до воды. Дед ошибся, дал Сученку сильной воды напиться, а сам простой выпил. Стал Иван Сученко осиливать. Дед ему и говорит: «Не убивай меня! Возьми себе в погребе кремень, кресало и трех сортов шерсть - в беде пригодится». Иван Сученко взял кремень, кресало и трех сортов шерсть.

Вырубил огонь и припалил серую шерсть - бежит до него серый конь, из-под копыт шматья летят, изо рта пар пышет, из ушей дым столбом. «Много ль нужно времени, пока ты меня на тот свет вынесешь?» - «А столько, сколько нужно людям, чтобы обед наварить!» Сученко припалил вороную шерсть - бежит вороной конь, из-под копыт шматья летят, изо рта пар пышет, из ушей дым валит. «Скоро ль ты меня на тот свет вынесешь?» - «Люди пообедать не успеют!» Припалил рыжую шерсть - бежит рыжий конь, из-под копыт шматья летят, изо рта пар пышет, из ушей дым валит. «Скоро ль ты меня на тот свет вынесешь? - «Плюнуть не успеешь!» Сел на того коня и очутился на своей земле.

Приходит до золотаря. «Я,- говорит,- буду твоим помощником!» Меньшая царевна приказывает золотарю: «Сделай мне к свадьбе золотой перстень!» Он взялся за ту работу, а Иван Сученко говорит: «Постой, я тебе перстень сделаю, а ты мне мешок орехов дай». Золотарь принес ему мешок орехов. Иван Сученко орехи поел, золото молотком разбил, вынул царевнино колечко, вычистил и отдал хозяину. Царевна приходит в субботу за кольцом, глянула. «Ах, какое прекрасное колечко! Я такое отдала Ивану Сученку, да его нет на этом свете!» И просит золотаря к себе на свадьбу.

На другой день золотарь пошел на свадьбу, а Иван Сученко дома остался, припалил серую шерсть - бежит до него серый конь. «Чего ты меня требуешь?» - «Надо на свадебном доме трубу сорвать!» - «Садись на меня, заглянь в левое ухо, выглянь в правое!» Он заглянул в левое ухо, а в правое выглянул - и стал такой молодец, что ни в сказке сказать, ни пером написать. Поскакал и снял трубу с дома, тут все закричали, перепугались, свадьба разъехалась.

Другая царевна принесла золото, просит кольцо сделать. Иван Сученко говорит золотарю: «Дай мне два мешка орехов, я тебе кольцо сделаю». - «Ну что ж? Сделай». Сученко орехи поел, золото молотком разбил, вынул царевнино кольцо, вычистил и отдал. Царевна увидала кольцо: «Ах какое славное! Я точно такое отдала Ивану Сученку, да его теперь нет на этом свете!» Взяла кольцо и зовет золотаря на свадьбу.

Тот пошел на свадьбу, а Иван Сученко припалил вороную шерсть - бежит вороной конь. «Чего ты от меня требуешь?» - «Надо сорвать со свадебного дома крышу». - «Сядь на меня, влевое ухо заглянь, в правое выглянь!» Он заглянул в левое ухо, выглянул в правое - стал молодец молодцом! Конь понес его так шибко, что сорвал с дома крышу. Все закричали, принялись стрелять в коня, только не попали. Свадьба опять разъехалась.

Вот и старшая царевна просит, чтобы ей колечко сделали. «Не хотела я, -говорит,- за Белого Полянина замуж идти, да, видно, Бог так судил!» Иван Сученко говорит золотарю: «Дай мне три мешка орехов, я тебе кольцо сделаю». Опять орехи поел, золото молотком разбил, вынул царевнино кольцо, вычистил и отдал. В субботу приходит царевна за кольцом, глянула: «Ах, какое славное колечко! Боже мой! Где ты достал этот перстень? Я точно такой отдала тому, кого любила». И просит золотаря: «Приходи завтра на свадьбу ко мне!»

На другой день золотарь пошел на свадьбу, а Иван Сученко дома остался, припалил рыжую шерстину - бежит рыжий конь. «Чего ты от меня требуешь?» -«Неси меня как хочешь, только бы нам вперед ехать - потолок на свадебном доме сорвать, а назад ехать - Белого Полянина за чуб взять!» - «Сядь на меня, в левое ухо заглянь, в правое выглянь!» Понес его рыжий конь шибко-шибко.

Туда едучи - Сученко потолок с дома снял, а назад едучи - ухватил Белого Полянина за чуб, поднялся высоко вверх и бросил его наземь: белый Полянин на кусочки разбился. А Иван Сученко опустился вниз, обнялся, поцеловался со своею невестою. Иван-царевич и Поваренко ему обрадовались. Все они обвенчались на прекрасных царевнах и стали жить вместе богато и счастливо.

Присказкой «От сивки, от бурки, от вещей каурки...» начинается целый ряд русских, белорусских и украинских сказок. Сказка относится к типу сюжетов о змееборстве на мосту (здесь - току), для которых традиционны мотивы чудесного рождения царицей, кухаркой и собакой от съеденной златоперой рыбы трех богатырей, состязания богатырей-братьев и выбор старшего.

В большинстве восточнославянских сказок этого типа герой является сыном собаки и во многих - сыном кобылы или коровы. Имена-прозвища главных персонажей характерны для украинских сказок о змееборстве. Эпизод встречи, поединка и братания героя с Белым Полянином встречается и в других сказках о герое, попадающем на тот свет. Характерны также в сказке эпизоды столкновения героев с демоническим бородатым старичком. В этой сказке некоторыми атрибутами он напоминает Бабу- Ягу: так же, как и она, ездит в ступе, толкачом подпирается, дает герою чудесных коней. Чаще всего в сказках о подземных царствах героя выносит на белый свет не чудесный конь, а огромная птица. Своеобразные подробности есть в эпизодах службы Ивана Сученко у золотаря и расправы с Белым Полянином, мнимым спасителем царевен.

10. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА

В некотором царстве, в некотором государстве жил да был царь с царицею; у него было три сына - все молодые, холостые, удальцы такие, что ни в сказке сказать, ни пером написать; младшего звали Иван-царевич. Говорит им царь таково слово: «Дети мои милые, возьмите себе по стрелке, натяните тугие луки и пустите в разные стороны; на чей двор стрела упадет, там и сватайтесь». Пустил стрелу старший брат - упала она на боярский двор, прямо против девичья терема; пустил средний брат - полетела стрела к купцу на двор и остановилась у красного крыльца, а пустил младший брат - попала стрела в грязное болото, и подхватила ее лягуша-квакуша. Говорит Иван-царевич: «Как мне за себя квакушу взять? Квакуша не ровня мне!» - «Бери! - отвечает ему царь. - Знать, судьба твоя такова».

Вот поженились царевичи: старший на боярышне, средний на купеческой дочери, а Иван-царевич на лягуше-квакуше. Призывает их царь и приказывает: «Чтобы жены ваши испекли мне к завтрему по мягкому белому хлебу».

Воротился Иван-царевич в свои палаты невесел, ниже плеч буйну голову повесил. «Ква-ква, Иван-царевич! Почто так кручинен стал? - спрашивает его лягуша. - Аль услышал от отца своего слово неприятное?» - «Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка приказал тебе к завтрему изготовить мягкий белый хлеб». - «Не тужи, царевич! Ложись-ка спать-почивать; утро вечера мудренее!» Уложила царевича спать да сбросила с себя лягушечью кожу - и обернулась душой-девицей, Василисой Премудрою; вышла на красное крыльцо и закричала громким голосом: «Мамки-няньки! Собирайтесь, снаряжайтесь, приготовьте мягкий белый хлеб, каков ела я, кушала у родного моего батюшки».

Наутро проснулся Иван-царевич, у квакуши хлеб давно готов - и такой славный, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать! Изукрашен хлеб разными хитростями, по бокам видны города царские и с заставами. Благодарствовал царь на том хлебе Ивану-царевичу и тут же отдал приказ трем своим сыновьям: «Чтобы жены ваши соткали мне за единую ночь по ковру». Воротился Иван-царевич невесел, ниже плеч буйну голову повесил. «Ква-ква, Иван-царевич! Почто так кручинен стал? Аль услышал от отца своего слово жестокое, неприятное?» - «Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка приказал за единую ночь соткать ему шелковый ковер». - «Не тужи, царевич! Ложись-ка спать-почивать; утро вечера мудренее!» Уложила его спать, а сама сбросила лягушечью кожу и обернулась душой-девицей, Василисою Премудрою; вышла на красное крыльцо и закричала громким голосом: «Мамки-няньки! Собирайтесь, снаряжайтесь шелковый ковер ткать - чтоб таков был, на каком я сиживала у родного моего батюшки!»

Как сказано, так и сделано. Наутро проснулся Иван-царевич, у квакуши ковер давно готов - и такой чудный, что ни вздумать, ни взгадать, разве в сказке сказать. Изукрашен ковер златом-серебром, хитрыми узорами. Благодарствовал царь на том ковре Ивану-царевичу и тут же отдал новый приказ, чтоб все три царевича явились к нему на смотр вместе с женами. Опять воротился Иван-царевич невесел, ниже плеч буйну голову повесил. «Ква-ква, Иван-царевич! Почто кручинишься? Али от отца услыхал слово неприветливое?» - «Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка велел, чтобы я с тобой на смотр приходил; как я тебя в люди покажу!» - «Не тужи, царевич! Ступай один к царю в гости, а я вслед за тобой буду, как услышишь стук да гром - скажи: это моя лягушонка в коробчонке едет».

Вот старшие братья явились на смотр с своими женами, разодетыми, разубранными; стоят да с Ивана-царевича смеются: «Что ж ты, брат, без жены пришел? Хоть бы в платочке принес! И где ты этакую красавицу выискал? Чай, все болота исходил?» Вдруг поднялся великий стук да гром - весь дворец затрясся; гости крепко напугались, повскакали с своих мест и не знают, что им делать; а Иван-царевич говорит: «Не бойтесь, господа! Это моя лягушонка в коробчонке приехала». Подлетела к царскому крыльцу золочена коляска, в шесть лошадей запряжена, и выходит оттуда Василиса Премудрая - такая красавица, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать! Взяла Ивана-царевича за руку и повела за столы дубовые, за скатерти браные.

Стали гости есть-пить, веселиться; Василиса Премудрая испила из стакана да последки себе за левый рукав вылила; закусила лебедем да косточки за правый рукав спрятала. Жены старших царевичей увидали ее хитрости, давай и себе то ж делать. После, как пошла Василиса Премудрая танцевать с Иваном-царевичем, махнула левой рукой - сделалось озеро, махнула правой - и поплыли по воде белые лебеди; царь и гости диву дались. А старшие невестки пошли танцевать, махнули левыми руками - гостей забрызгали, махнули правыми - кость царю прямо в глаз попала! Царь рассердился и прогнал их нечестно.

Тем временем Иван-царевич улучил минуточку, побежал домой, нашел лягушечью кожу и спалил ее на большом огне. Приезжает Василиса Премудрая, хватилась - нет лягушечьей кожи, приуныла, запечалилась и говорит царевичу: «Ох, Иван-Царевич! Что же ты наделал? Если б немножко подождал, я бы вечно была твоею; а теперь прощай! Ищи меня за тридевять земель, в тридесятом царстве - у Кощея Бессмертного». Обернулась белой лебедью и улетела в окно.

Иван-царевич горько заплакал, помолился богу на все четыре стороны и пошел куда глаза глядят. Шел он близко ли, далеко ли, долго ли, коротко ли - попадается ему навстречу старый старичок: «Здравствуй, - говорит, - добрый молодец! Чего ищешь, куда путь держишь?» Царевич рассказал ему сове несчастье. «Эх, Иван-царевич! Зачем ты лягушью кожу спалил? Не ты ее надел, не тебе и снимать было! Василиса Премудрая хитрей, мудреней своего отца уродилась; он за то осерчал на нее и велел ей три года квакушею быть. Вот тебе клубок; куда он покатится - ступай за ним смело».

Иван-царевич поблагодарствовал старику и пошел за клубочком. Идет чистым полем, попадается ему медведь. «Дай, - говорит, - убью зверя!» А медведь провещал ему: «Не бей меня, Иван-царевич! Когда-нибудь пригожусь тебе». Идет он дальше, глядь, - а над ним летит селезень; царевич прицелился из ружья, хотел было застрелить птицу, как вдруг провещала она человеческим голосом: «Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе сама пригожусь». Он пожалел и пошел дальше. Бежит косой заяц; царевич опять за ружье, стал целиться, а заяц провещал ему человеческим голосом: «Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе сам пригожусь». Иван-царевич пожалел и пошел дальше - к синему морю, видит - на песке лежит, издыхает щука-рыба. «Ах, Иван-царевич, - провещала щука, - сжалься надо мною, пусти меня в море». Он бросил ее в море и пошел берегом.

Долго ли, коротко ли - прикатился клубочек к избушке; стоит избушка на куриных лапках, кругом повертывается. Говорит Иван-царевич: «Избушка, избушка! Стань по-старому, как мать поставила, - ко мне передом, а к морю задом». Избушка повернулась к морю задом, к нему передом. Царевич взошел в нее и видит: на печи, на девятом кирпичи, лежит Баба-Яга костяная нога, нос в потолок врос, сопли через порог висят, титьки на крюку замотаны, сама зубы точит. «Гой еси, добрый молодец! Зачем ко мне пожаловал?» - спрашивает Баба-Яга Ивана-царевича. «Ах ты, старая хрычовка! Ты бы прежде меня, доброго молодца, накормила-напоила, в бане выпарила, да тогда б и спрашивала».

Баба-Яга накормила его, напоила, в бане выпарила; а царевич рассказал ей, что ищет свою жену Василису Премудрую. «А, знаю! - сказала Баба- Яга. - Она теперь у Кощея Бессмертного; трудно ее достать, нелегко с Кощеем сладить; смерь его на конце иглы, та игла в яйце, то яйцо в утке, та утка в зайце, тот заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и то дерево Кощей как свой глаз бережет».

Указала Яга, в каком месте растет этот дуб; Иван-царевич пришел туда и не знает, что ему делать, как сундук достать? Вдруг откуда не взялся - прибежал медведь и выворотил дерево с корнем; сундук упал и разбился вдребезги, выбежал из сундука заяц и вовсю прыть наутек пустился; глядь - а за ним уж другой заяц гонится, нагнал, ухватил и в клочки разорвал. Вылетела из зайца утка и поднялась высоко, высоко; летит, а за ней селезень бросился, как ударит ее - утка тотчас яйцо выронила, и упало то яйцо в море. Иван-царевич, видя беду неминучую, залился слезами; вдруг подплывает к берегу щука и держит в зубах яйцо; он взял то яйцо, разбил, достал иглу и отломил кончик: сколько ни бился Кощей, сколько ни метался во все стороны, а пришлось ему помереть! Иван-царевич пошел в дом Кощея, взял Василису Премудрую и воротился домой. После того они жили вместе и долго и счастливо.

11. СИВКО-БУРКО

Жил-был старик; у него было три сына, третий-от Иван-дурак, ничего не делал, только на печи в углу сидел да сморкался. Отец стал умирать и говорит: «Дети! Как я умру, вы каждый поочередно ходите на могилу ко мне спать по три ночи», - и умер. Старика схоронили. Приходит ночь; надо большому брату ночевать на могиле, а ему - кое лень, кое боится, он и говорит малому брату: «Иван-дурак! Поди-ка к отцу на могилу, ночуй за меня. Ты ничего же не делаешь!»

Иван-дурак собрался, пришел на могилу, лежит; в полночь вдруг могила расступилась, старик выходит и спрашивает: «Что же больш-от сын не пришел?» - «А он меня послал, батюшка!» - «Ну, твое счастье!» Старик свистнул-гайкнул богатырским посвистом: «Сивко-бурко, вещий воронко!» Сивко бежит, только земля дрожит, из очей искры сыплются, из ноздрей дым столбом. «Вот тебе, сын мой, добрый конь; а ты, конь, служи ему, как мне служил». Проговорил это старик, лег в могилу.

Иван-дурак погладил, поласкал Сивка и отпустил, сам домой пошел. Дома спрашивают братья: «Что, Иван-дурак, ладно ли ночевал?» - «Очень ладно, братья!» Другая ночь приходит. Средний брат тоже не идет ночевать на могилу и говорит: «Иван-дурак! Поди на могилу-то к батюшке, ночуй и за меня». Иван-дурак, не говоря ни слова, собрался и покатил, пришел на могилу, лег, дожидается полночи. В полночь также могила раскрылась, отец вышел, спрашивает: «Ты, середний сын?» - «Нет, - говорит Иван-дурак, - я же опять, батюшка!»

Старик гайкнул богатырским голосом, свистнул молодецким посвистом: «Сивко-бурко, вещий воронко!» Бурко бежит, только земля дрожит, из очей пламя пышет, а из ноздрей дым столбом. «Ну, бурко, как мне служил, так служи и сыну моему. Ступай теперь!» Бурко убежал; старик лег в могилу, а Иван-дурак пошел домой. Братья опять спрашивают: «Каково, Иван-дурак, ночевал?» - «Очень, братья, ладно!»

На третью ночь Иванова очередь; он не дожидается наряду, собрался и пошел. Лежит на могиле; в полночь опять старик вышел, уж знает, что тут Иван-дурак, гайкнул богатырским голосом, свистнул молодецким посвистом: «Сивко-бурко, вещий воронко!» Воронко бежит, только земля дрожит, из очей пламя пышет, а из ноздрей дым столбом. «Ну, воронко, как мне служил, так и сыну моему служи». Сказал это старик, простился с Иваном-дураком, лег в могилу. Иван-дурак погладил воронка, посмотрел и отпустил, сам пошел домой. Братья опять спрашивают: «Каково, Иван-дурак, ночевал?» - «Очень ладно, братья!»

Живут; двое братовей работают, а Иван-дурак ничего. Вдруг от царя клич: ежели кто сорвет царевнин портрет с дому чрез сколько-то много бревен, за того ее и взамуж отдаст. Братья сбираются посмотреть, кто станет срывать портрет. Иван-дурак сидит на печи за трубой и бает: «Братья! Дайте мне каку лошадь, я поеду посмотрю же». - «Э! - взъелись братья на него. - Сиди, дурак, на печи; чего ты поедешь? Людей, что ли, смешить!» Нет, от Ивана-дурака отступу нету! Братья не могли отбиться: «Ну, ты возьми, дурак, вон трехногую кобыленку!»

Сами уехали. Иван-дурак за ними же поехал в чисто поле, в широко раздолье; слез с кобыленки, взял ее зарезал, кожу снял, повесил на поскотину, а мясо бросил; сам свистнул молодецким посвистом, гайкнул богатырским голосом: «Сивко-бурко, вещий воронко!» Сивко бежит, только земля дрожит, из очей пламя пышет, а из ноздрей дым столбом. Иван-дурак в одно ушко залез - напился-наелся, в друго вылез - оделся, молодец такой стал, что и братьям не узнать! Сел на сивка и поехал срывать портрет.

Народу было тут видимо-невидимо; завидели молодца, все начали смотреть. Иван-дурак с размаху нагнал, конь его скочил, и портрет не достал только через три бревна. Видели, откуда приехал, а не видали, куда уехал! Он коня отпустил, сам пришел домой, сел на печь. Вдруг братья приезжают и сказывают женам: «Ну, жены, какой молодец приезжал, так мы такого сроду не видали! Портрет не достал только через три бревна. Видели, откуль приехал; не видали, куды уехал. Еще опять приедет…» Иван-дурак сидит на печи и говорит: «Братья, не я ли тут был?» - «Куда к черту тебе быть! Сиди, дурак, на печи да протирай нос-от».

Время идет. От царя тот же клич. Братья опять стали собираться, а Иван-дурак и говорит: «Братья, дайте мне каку-нибудь лошадь». Они отвечают: «Сиди, дурак, дома! Другую лошадь ты станешь переводить!» Нет, отбиться не могли, велели опять взять хромую кобылешку. Иван-дурак и ту управил, заколол, кожу развесил на поскотине, а мясо бросил; сам свистнул молодецким посвистом, гайкнул богатырским голосом: «Сивко-бурко, вещий воронко!»

Бурко бежит, только земля дрожит, из очей пламя пышет, а из ноздрей дым столбом. Иван-дурак в право ухо залез - оделся, выскочил в лево - молодцом сделался, соскочил на коня, поехал; портрет не достал только за два бревна. Видели, откуда приехал, а не видели, куда уехал! Бурка отпустил, а сам пошел домой, сел на печь, дожидается братовей. Братья приехали и сказывают: «Бабы! Тот же молодец опять приезжал, да не достал портрет только за два бревна». Иван-дурак и говорит им: «Братья, не я ли тут был?» - «Сиди, дурак! Где у черта был!»

Через немного время от царя опять клич. Братья начали сбираться, а Иван-дурак и просит: «Дайте, братья, каку-нибудь лошадь; я съезжу, посмотрю же». - «Сиди, дурак, дома! Докуда лошадей-то у нас станешь переводить?» Нет, отбиться не могли, бились, бились, велели взять худую кобылешку; сами уехали. Иван-дурак и ту управил, зарезал, бросил; сам свистнул молодецким посвистом, гайкнул богатырским голосом: «Сивко-бурко, вещий воронко!» Воронко бежит, только земля дрожит, из очей пламя пышет, а из ноздрей дым столбом.

Иван-дурак в одно ушко залез - напился-наелся, в друго вылез - молодцом оделся, сел на коня и поехал. Как только доехал до царских чертогов, портрет и ширинку так и сорвал. Видели, откуда приехал, а не видели, куда уехал! Он так же воронка отпустил, пошел домой, сел на печь, ждет братовей. Братья приехали, сказывают: «Ну, хозяйки, Тот же молодец как нагнал сегодня, так портрет и сорвал». Иван-дурак сидит за трубой и бает: «Братья, не я ли тут был?» - «Сиди, дурак! Где ты у черта был!»

Чрез немного время царь сделал бал, созывает всех бояр, воевод, князей, думных, сенаторов, купцов, мещан и крестьян. И Ивановы братья поехали; Иван-дурак не отстал, сел где-то на печь за трубу, глядит, рот разинул. Царевна потчует гостей, каждому подносит пива и смотрит, не утрется ли кто ширинкой? - тот ее и жених. Только никто не утерся; а Ивана-дурака не видала, обошла. Гости разошлись. На другой день царь сделал другой бал; опять виноватого не нашли, кто сорвал ширинку.

На третий день царевна так же стала из своих рук подносить гостям пиво; всех обошла, никто не утерся ширинкой. «Что это, - думает она себе, - нет моего суженого!» Взглянула за трубу и увидела там Ивана-дурака; платьишко на нем худое, весь в саже, волосы дыбом. Она налила стакан пива, подносит ему, а братья глядят, да и думают: царевна-то и дураку-то подносит пиво! Иван-дурак выпил, да и утерся ширинкой. Царевна обрадовалась, берет его за руку, ведет к отцу и говорит: «Батюшка! Вот мой суженый». Братовей тут ровно ножом по сердцу-то резануло, думают: «Чего это царевна! Не с ума ли сошла? Дурака ведет в сужены». Разговоры тут коротки: веселым пирком да за свадебку. Наш Иван тут стал не Иван-дурак и Иван царский зять; оправился, очистился, молодец молодцом стал, не стали люди узнавать! Тогда-то братья узнали, что значило ходить спать на могилу к отцу.

12. МОРСКОЙ ЦАРЬ И ВАСИЛИСА ПРЕМУДРАЯ

За тридевять земель, в тридесятом государстве жил-был царь с царицею, детей у них не было. Поехал царь по чужим землям, по дальним сторонам, долгое время домой не бывал. На ту пору родила ему царица сына, Ивана -царевича, а царь про то и не ведает. Стал он держать путь в свое государство, стал подъезжать к своей земле, а день-то был жаркий-жаркий, солнце так и пекло! И напала на него жажда великая, что ни дать, только бы воды испить! Осмотрелся кругом и видит невдалеке большое озеро. Подъехал к озеру, слез с коня, прилег на брюхо и давай глотать студеную воду. Пьет и не чует беды, а царь морской ухватил его за бороду. «Пусти!» - просит царь. - «Не пущу, не смей пить без моего ведома!» -«Какой хочешь возьми откуп - только отпусти!» - «Давай то, чего дома не знаешь». Царь подумал-подумал - чего он дома не знает? Кажись, все знает, все ему ведомо, - и согласился. Попробовал - бороду никто не держит, встал с земли, сел на коня и поехал восвояси.

Вот приезжает домой, царица встречает его с царевичем, такая радостная, а он как узнал про свое милое детище, так и залился горькими слезами. Рассказал царице, как и что с ним было, поплакали вместе, да ведь делать-то нечего, слезами дела не поправишь. Стали они жить по-старому, а царевич растет себе да растет, словно тесто на опаре - не по дням а по часам, и вырос большой. «Сколько ни держать при себе,- думает царь,- а отдавать надобно: дело неминучее!» Взял Ивана-царевича за руку, привел прямо к озеру. «Поищи здесь,- говорит,- мой перстень, я ненароком вчера обронил». Оставил одного царевича, а сам повернул домой.

Стал царевич искать перстень, идет по берегу, и попадается ему навстречу старушка. «Куда идешь, Иван-царевич?» - «Отвяжись, не докучай, старая ведьма! И без тебя досадно». - «Ну, оставайся с Богом!» И пошла старушка в сторону. А Иван-царевич пораздумался: «За что обругал я старуху? Дай ворочу ею, старые люди хитры и догадливы! Авось что и доброе скажет». И стал ворочать старушку: «Воротись, бабушка, да прости мое слово глупое! Ведь я с досады вымолвил: заставил меня отец перстня искать, хожу-высматриваю, а перстня нет как нет!» - «Не за перстнем ты здесь, отдал тебя отец морскому царю: выйдет морской царь и возьмет тебя с собою в подводное царство».

Горько заплакал царевич. «Не тужи, Иван-царевич! Будет и на твоей улице праздник, только слушай меня старухи. Спрячься вон за тот куст смородины и притаись тихохонько. Прилетят сюда двенадцать голубиц - всю красных девиц, а вслед за ними и тринадцатая. Станут на озере купаться, а ты тем временем унеси у последней сорочку и до тех пор не отдавай, пока не подарит она тебе своего колечка. Если не сумеешь этого сделать, ты погиб навеки: у морского царя кругом всего дворца стоит частокол высокий, на целые на десять верст, и на каждой спице по голове воткнуто, только одна порожняя, не угоди на нее попасть!» Иван-царевич поблагодарил старушку, спрятался за смородиновый куст и ждет поры-времени.

Вдруг прилетают двенадцать голубиц, ударились о сыру землю и обернулись красными девицами, все до единой красоты несказанныя: ни вздумать, ни взгадать, ни пером написать! Поскидали платья и пустились в озеро: играют, плещутся, смеются, песни поют. Вслед за ними прилетела и тринадцатая голубица, ударилась о сыру землю, обернулась красной девицей, сбросила с белого тела сорочку и пошла купаться, и была она всех пригожее, всех красивее! Долго Иван-царевич не мог отвести очей своих, долго на нее заглядывался да припомнил, что говорила ему старуха, подкрался тихонько и унес сорочку.

Вышла из воды красная девица, хватилась - нет сорочки, унес кто-то. Бросились все искать, искали-искали - не видать нигде. «Не ищите, милые сестрицы! Полетайте домой, я сама виновата - недосмотрела, сама и отвечать буду». Сестрицы - красные девицы ударились о сыру землю, сделались голубками, взмахнули крыльями и полетели прочь. Осталась одна девица, осмотрелась кругом и промолвила: «Кто бы ни был таков, у кого моя сорочка, выходи сюда. Коли старый человек, будешь мне родной батюшка, коли средних лет, будешь братец любимый, коли ровня мне, будешь милый друг!» Только сказала последнее слово, показался Иван-царевич. Подала она ему золотое колечко и говорит: «Ах, Иван-царевич! Что давно не приходил? Морской царь на тебя гневается. Вот дорога, что ведет в подводное царство, ступай по ней смело. Там и меня найдешь, ведь я дочь морского царя, Василиса Премудрая».

Обернулась Василиса Премудрая голубкою и улетела от царевича. А Иван- царевич отправился в подводное царство. Видит, и там свет такой же, как у нас: и там поля, и луга, и рощи зеленые, и солнышко греет. Приходит он к морскому царю. Закричал на него морской царь: «Что так долго не бывал? За вину твою вот тебе служба: есть у меня пустошь на тридцать верст и в длину и в поперек - одни рвы, буераки да каменью острое! Чтоб к завтрему было там как ладонь гладко, и была бы рожь посеяна, и выросла б к раннему утру так высока, чтобы в ней галка могла схорониться. Если того не сделаешь - голова твоя с плеч долой!»

Идет Иван-царевич от морского царя, сам слезами обливается. Увидала его в окно из своего терема высокого Василиса Премудрая и спрашивает: «Здравствуй, Иван-царевич! Что слезами обливаешься?» - «Как же мне не плакать? - отвечает царевич. - Заставил меня царь морской за одну ночь сровнять рвы, буераки и каменье острое и засеять рожью, чтоб к утру она выросла и могла в ней галка спрятаться». - «Это не беда, беда впереди будет. Ложись с Богом спать, утро вечера мудренее, все будет готово!» Лег спать Иван-царевич, а Василиса Премудрая вышла на крылечко и крикнула громким голосом: «Гей вы, слуги мои верные! Ровняйте-ка рвы глубокие, сносите каменье острое, засевайте рожью колосистою, чтоб к утру поспело».

Проснулся на заре Иван-царевич, глянул - все готово. Нет ни рвов, ни буераков, стоит поле как ладонь гладкое, и красуется на нем рожь - столь высока, что галка схоронится. Пошел к морскому царю с докладом. «Спасибо тебе,- говорит морской царь,- что сумел службу сослужить. Вот тебе другая работа: есть у меня триста скирдов, в каждом скирду по триста копен - всю пшеница белоярая. Обмолоти мне к завтрему всю пшеницу чисто-начисто, до единого зернышка, а скирдов не ломай и снопов не разбивай. Если не сделаешь - голова твоя с плеч долой!» - «Слушаю, ваше величество!» - сказал Иван-царевич. Опять идет по двору да слезами обливается. «О чем горько плачешь?» - спрашивает его Василиса Премудрая. «Как же мне не плакать? Приказал мне царь морской за одну ночь все скирды обмолотить, зерна не обронить, а скирдов не ломать и снопов не разбивать». - «Это не беда, беда впереди будет! Ложись спать с Богом, утро вечера мудренее».

Царевич лег спать, а Василиса Премудрая вышла на крылечко и закричала громким голосом: «Гей вы, муравьи ползучие! Сколько вас на белом свете ни есть - все ползите сюда и повыберите зерно из батюшкиных скирдов чисто-начисто». Поутру зовет морской царь Ивана-царевича: «Сослужил ли службу?» - «Сослужил, ваше величество!» - «Пойдем посмотрим». Пришли на гумно - все скирды стоят нетронуты, пришли в житницы - все закрома полнехоньки зерном. «Спасибо тебе, брат! - сказал морской царь.-Сделай мне еще церковь из чистого воску, чтоб к рассвету была готова, это будет твоя последняя служба». Опять идет Иван-царевич по двору и слезами умывается. «О чем горько плачешь?»- спрашивает его из высокого терема Василиса Премудрая. «Как мне не плакать, доброму молодцу? Приказал морской царь за одну ночь сделать церковь из чистого воску». - «Ну, это еще не беда, беда впереди будет. Ложись-ка спать, утро вечера мудренее».

Царевич улегся спать, а Василиса Премудрая вышла на крылечко и закричала громким голосом: «Гей вы, пчелы работящие! Сколько вас на белом свете ни есть - все летите сюда и слепите из чистого воску церковь Божию, чтоб к утру была готова». Поутру встал Иван-царевич, глянул - стоит церковь из чистого воску, и пошел к морскому царю с докладом. «Спасибо тебе, Иван-царевич! Каких слуг у меня не было, никто не сумел так угодить, как ты. Будь же за то моим наследником, всего царства оберегателем, выбирай себе любую из тринадцати дочерей моих в жены». Иван-царевич выбрал Василису Премудрую, тотчас их обвенчали и на радостях пировали целых три дня.

Ни много, ни мало прошло времени, стосковался Иван-царевич по своим родителям, захотелось ему на святую Русь. «Что так грустен, Иван-царевич?» - «Ах, Василиса Премудрая, сгрустнулось по отцу, по матери, захотелось на святую Русь». - «Вот это беда пришла! Если уйдем мы, будет за нами погоня великая, царь морской разгневается и предаст нас смерти. Надо ухитряться!» Плюнула Василиса Премудрая в трех углах, заперла двери в своем тереме и побежала с Иваном - царевичем на святую Русь.

На другой день ранехонько приходят посланные от морского царя - молодых подымать, во дворец к царю звать. Стучатся в двери: «Проснитеся, пробудитеся! Вас батюшка зовет». - «Еще рано, мы не выспались, приходите после!»- отвечает одна слюнка. Вот посланные ушли, обождали час-другой и опять стучатся: «Не пора-время спать, пора-время вставать!» - «Погодите немного, встанем, оденемся!» - отвечает вторая слюнка. В третий раз приходят посланные: «Царь-де морской гневается, зачем так долго они прохлаждаются». - «Сейчас будем!» - отвечает третья слюнка. Подождали-подождали посланные и давай опять стучаться: нет отклика, нет отзыва! Выломали двери, а в тереме пусто. Доложили царю, что молодые убежали, озлобился он и послал за ними погоню великую.

А Василиса Премудрая с Иваном - царевичем уже далеко-далеко! Скачут на борзых конях без остановки, без роздыху. «Ну-ка, Иван-царевич, припади к сырой земле да послушай, нет ли погони от морского царя?» Иван-царевич соскочил с коня, припал ухом к сырой земле и говорит: «Слышу я людскую молвь и конский топ» - «Это за нами гонят!» - сказала Василиса Премудрая и тотчас обратила коней зеленым лугом, Ивана-царевича старым пастухом, а сама сделалась смирною овечкою.

Наезжает погоня: «Эй, старичок! Не видал ли ты - не проскакал ли здесь добрый молодец с красной девицей?» - «Нет, люди добрые, не видал,- отвечает Иван-царевич,- сорок лет, как пасу на этом месте - ни одна птица мимо не пролетывала, ни один зверь мимо не прорыскивал!» Воротилась погоня назад: «Ваше царское величество! Никого в пути не наехали, видели только: пастух овечку пасет». - «Что ж не хватали? Ведь это они были!» - закричал морской царь и послал новую погоню. А Иван-царевич с Василисой Премудрою давным-давно скачут на борзых конях. «Ну, Иван-царевич, припади к сырой земле да послушай, нет ли погони от морского царя?» Иван-царевич слез с коня, припал ухом к сырой земле и говорит: «Слышу я людскую молвь и конский топ». - «Это за нами гонят!» - сказала Василиса Премудрая. Сама сделалась церковью, Ивана-царевича обратила стареньким попом, лошадей деревьями,

Наезжает погоня: «Эй, батюшка! Не видал ли ты, не проходил ли здесь пастух с овечкою?» - «Нет, люди добрые, не видал, сорок лет тружусь в этой церкви ни одна птица мимо не пролетывала, ни один зверь мимо не прорыскивал!» Повернула погоня назад: «Ваше царское величество! Нигде не нашли пастуха с овечкою, только в пути и видели, что церковь да попа-старика». - «Что же вы церковь не разломали, попа не захватили? Ведь это они самые были!» - закричал морской царь и сам поскакал вдогонь за Иваном-царевичем и Василисою Премудрою. А они далеко уехали.

Опять говорит Василиса Премудрая: «Иван-царевич, припади к сырой земле - не слыхать ли погони?» Слез царевич с коня, припал ухом к сырой земле и говорит: «Слышу я людскую молвь и конский топ пуще прежнего». - «Это сам царь скачет». Оборотила Василиса Премудрая коней озером, Ивана-царевича селезнем, а сама сделалась уткою. Прискакал царь морской к озеру, тотчас догадался, кто таковы утка и селезень, ударился о сыру землю и обернулся орлом. Хочет орел убить их до смерти, да не тут-то было: что ни разлетится сверху... вот-вот ударит селезня, а селезень в воду нырнет, вот-вот ударит утку, а утка в воду нырнет! Бился-бился, так ничего и не смог сделать. Поскакал царь морской в свою подводное царство, а Василиса Премудрая с Иваном-царевичем выждали доброе время и поехали на святую Русь.

Долго ли, коротко ли, приехали они в тридесятое царство. «Подожди меня в этом лесочке, - говорит царевич Василисе Премудрой,- я пойду доложусь наперед отцу, матери». - «Ты меня забудешь, Иван-царевич!» - «Нет, не забуду». - «Нет, Иван-царевич, не говори, позабудешь! Вспомни обо мне хоть тогда, как станут два голубка в окно биться!» Пришел Иван-царевич во дворец, увидели его родители, бросились ему на шею и стали целовать-миловать его. На радостях позабыл Иван-царевич про Василису Премудрую. Живет день и другой с отцом, с матерью, а на третий задумал свататься на какой-то королевне.

Василиса Премудрая пошла в город и нанялась к просвирне в работницы. Стали просвиры готовить, она взяла два кусочка теста, слепила пару голубков и посадила в печь. «Разгадай, хозяюшка, что будет из этих голубков?» - «А что будет? Съедим их - вот и все!» - «Нет, не угадала!» Открыла Василиса Премудрая печь, отворила окно - и в ту же минуту голуби встрепенулися, полетели прямо во дворец и начали биться в окна. Сколько прислуга царская ни старалась, ничем не могла отогнать их прочь. Тут только Иван-царевич вспомнил про Василису Премудрую, послал гонцов во все концы расспрашивать да разыскивать и нашел ее у просвирни. Взял за руки белые, целовал в уста сахарные, привел к отцу, к матери, и стали все вместе жить да поживать да добра наживать.

Волшебная сказка на один из самых распространенных в мировом фольклоре сюжетов о чудесном бегстве. В конце сказки добавляется эпизод: герой вспоминает забытую невесту. Подобный вариант сюжета начинается эпизодом «Водяной царь схватывает за бороду путника, и тот обещает ему сына». Обычно в этом эпизоде обещание дается в затруднительных ситуациях, когда морской царь (или водяной) вынуждает отца запродать сына в наказание за то, что он без разрешения пил воду из его озера. Сказочный мотив об оплошности - нарушении запрета пить воду из каких-либо неизвестных источников - передает древние представления об искупительных жертвах. От отца-царя морской царь требует сына. Древний человек не мог не отдать, нарушить обещание, ибо он поклонялся природе, не смел ей противоборствовать. Герой сказки - искупительная жертва за грех своего отца.

В сказке мотивирован каждый эпизод. История отца-отправителя необходима для дальнейшего развития действия. Не попади отец в такую ситуацию, Иван-царевич не попал бы в подводное царство. Сказка о том, как добиться счастья вопреки козням злых сил. Морской царь и все его действия, как и действия Василисы Премудрой, воплощают представления древних о стихии воды, то гибельной, то благодатной для человека. Сказка поучительно-моральная. Герой получает помощь старушки, к которой проявляет должное уважение. Она помогает ему попасть в подводный мир и учит его, как ему действовать там.

Традиционный для сказок мотив выполнения трех задач в основном бывает связан с земледелием, ибо человек, прежде всего, мечтал о преодолении сил природы. Василиса Премудрая помогает герою. Ей помогают животные (в этом варианте - пчелы, муравьи, т.е. работящие строители). Верные слуги, а также мамки - няньки, плотнички - работнички и пр. появляются в сказках позднее. Особенность композиции этой сказки в том, что последовательная цепь событий усиливает напряженность, привлекает интерес слушателей. Троекратное повторение заданий морского царя герою, увеличение трудности заданий наращивают эмоциональный накал сказки.

В сказке много фантастических элементов. Необычна обстановка, в которой герой выполняет задания. Убегая вместе с добытой женой, Василисой Премудрой, из подводного царства (сказочного «иного» царства) на святую Русь (в «свое» царство), герой должен прибегнуть к волшебству и обману. Василиса Премудрая превращает его и себя в пастуха и овечку, попа и церковь, селезня и утку (здесь следы веры в оборотничество). Обмануть морского царя и задержать погоню им помогают слюнки Василисы Премудрой. Чтобы напомнить Ивану-царевичу о себе, она оживляет голубков из теста (следы магии в сказке). Сказочные персонажи располагаются следующим образом. Главный герой - Иван-царевич, помощники - Василиса Премудрая, старушка-советчица (она выполняет здесь ту же роль, что обычно Баба-Яга - советчица), слюнки. Вредитель или антагонист героя - морской царь. Функция отца - царя в сказке - отправитель, он посылает Ивана-царевича в подводное царство.

13. СЕСТРИЦА АЛЕНУШКА И БРАТЕЦ ИВАНУШКА

Жили-были старик да старуха, у них была дочка Аленушка да сынок Иванушка. Старик со старухой умерли. Остались Аленушка да Иванушка одни - одинешеньки. Пошла Аленушка на работу и братца с собой взяла. Идут они по дальнему пути, по широкому полю, и захотелось Иванушке пить.

Сестрица Аленушка, я пить хочу!

Подожди, братец, дойдем до колодца.

Шли-шли, -солнце высоко, колодец далеко, жар донимает, пот выступает. Стоит коровье копытце полно водицы.

Сестрица Аленушка, хлебну я из копытца!

Не пей, братец, теленочком станешь!

Сестрица Аленушка, напьюсь я из копытца!

Не пей, братец, жеребеночком станешь!

Сестрица Аленушка, мочи нет: напьюсь я из копытца!

Не пей, братец, козленочком станешь!

Не послушался Иванушка и напился из козьего копытца. Напился и стал козленочком... Зовет Аленушка братца, а вместо Иванушки бежит за ней беленький козленочек. Залилась Аленушка слезами, села под стожок - плачет, а козленочек возле нее скачет. В ту пору ехал мимо купец:

О чем, красная девица, плачешь?

Рассказала ему Аленушка про свою беду. Купец ей говорит: «Поди за меня замуж. Я тебя наряжу в злато-серебро, и козленочек будет жить с нами». Аленушка подумала, подумала и пошла за купца замуж. Стали они жить- поживать, и козленочек с ними живет, ест-пьет с Аленушкой из одной чашки.

Один раз купца не было дома. Откуда ни возьмись, приходит ведьма: стала под Аленушкино окошко и так-то ласково начала звать ее купаться на реку. Привела ведьма Аленушку на реку. Кинулась на нее, привязала Аленушке на шею камень и бросила ее в воду. А сама оборотилась Аленушкой, нарядилась в ее платье и пришла в ее хоромы. Никто ведьму не распознал. Купец вернулся - и тот не распознал.

Одному козленочку все было ведомо. Повесил он голову, не пьет, не ест. Утром и вечером ходит по бережку около воды и зовет:

Аленушка, сестрица моя!

Выплынь, выплынь на бережок!

Узнала об этом ведьма и стала просить мужа - зарежь да зарежь козленка. Купцу жалко было козленочка, привык он к нему. А ведьма так пристает, так упрашивает, - делать нечего, купец согласился: «Ну, зарежь его...». Велела ведьма разложить костры высокие, греть котлы чугунные, точить ножи булатные.

Козленочек проведал, что ему недолго жить, и говорит названому отцу:

Перед смертью пусти меня на речку сходить, водицы испить, кишочки прополоскать.

Ну, сходи.

Побежал козленочек на речку, стал на берегу и жалобнехонько закричал:

Аленушка, сестрица моя!

Костры горят высокие,

Котлы кипят чугунные,

Ножи точат булатные,

Хотят меня зарезати!

Аленушка из реки ему отвечает:

Ах, братец мой Иванушка!

Тяжел камень на дно тянет,

Шелкова трава ноги спутала,

Желты пески на грудь легли.

А ведьма ищет козленочка, не может найти и посылает слугу: «Пойди, найди козленочка, приведи его ко мне». Пошел слуга на реку и видит: по берегу бегает козленочек и жалобнехонько зовет:

Аленушка, сестрица моя!

Выплынь, выплынь на бережок...

Костры горят высокие,

Котлы кипят чугунные,

Ножи точат булатные,

Хотят меня зарезати!

А из реки ему отвечают:

Ах, братец мой Иванушка!

Тяжел камень на дно тянет,

Шелкова трава ноги спутала,

Желты пески на грудь легли.

Слуга побежал домой и рассказал купцу про то, что слышал на речке. Собрали народ, пошли на реку, закинули сети шелковые и вытащили Аленушку на берег. Сняли камень с шеи, окунули ее в ключевую воду, одели ее в нарядное платье. Аленушка ожила и стала краше, чем была. А козленочек от радости три раза перекинулся через голову и обернулся мальчиком Иванушкой. Ведьму привязали к лошадиному хвосту и пустили в чистое поле.

Очень распространенная восточнославянская сказка о сиротах, брате и сестре. В сюжете просматривается древний мотив о нарушении табу: нарушив запрет, Иванушка пьет из запретного источника и превращается в животное, в козленочка. В эпизоде утопления Аленушки можно увидеть следы древнего купальского ритуала принесения в жертву воде молодой женщины или девушки. По-видимому, готовящееся заклание козленочка-Иванушки также несет в себе следы древнего купальского жертвоприношения животного (иногда тельца, барана).

Песенные вставки в данном тексте являются традиционными. Своеобразным является эпизод, в котором ведьма сманивает Аленушку. Обычно в сказках ведьма или колдунья, утопив Аленушку, подменяет ее своей дочерью. Длительность времени в пути передается сказочной формулой: «Шли-шли, - солнце высоко, колодец далеко, жар донимает, пот выступает». Сказка использует постоянные эпитеты: красна девица, ножи булатные, шелкова трава, желты пески, тяжел камень.

14. ПО ЩУЧЬЕМУ ВЕЛЕНЬЮ

Жил-был старик. У него было три сына: двое умных, третий - дурачок Емеля. Те братья работают, а Емеля целый день лежит на печке, знать ничего не хочет. Один раз братья уехали на базар, а бабы, невестки, давай посылать его:

Сходи, Емеля, за водой.

А он им с печки:

Неохота.

Сходи, Емеля, а то братья с базара воротятся, гостинцев тебе не привезут.

Ну, ладно.

Слез Емеля с печки, обулся, оделся, взял ведра да топор и пошел на речку. Прорубил лед, зачерпнул ведра и поставил их, а сам глядит в прорубь. И увидел Емеля в проруби щуку. Изловчился и ухватил щуку в руку:

Вот уха будет сладка!

Емеля, отпусти меня в воду, я тебе пригожусь.

А Емеля смеется:

На что ты мне пригодишься?.. Нет, понесу тебя домой, велю невесткам уху сварить. Будет уха сладка!

Щука взмолилась опять:

Емеля, Емеля, отпусти меня в воду, я тебе сделаю все, что ни пожелаешь

Ладно. Только покажи сначала, что не обманываешь меня, тогда отпущу.

Щука его спрашивает:

Емеля, Емеля, скажи, чего ты сейчас хочешь?

Хочу, чтобы ведра сами пошли домой, и вода бы не расплескалась.

Щука ему говорит:

Запомни мои слова: когда что тебе захочется - скажи только: «По щучьему веленью, по моему хотенью».

Емеля и говорит: «По щучьему веленью, по моему хотенью - ступайте, ведра, сами домой».

Только сказал - ведра сами и пошли в гору. Емеля пустил щуку в прорубь, сам пошел за ведрами. Идут ведра по деревне, народ дивится, а Емеля идет сзади, посмеивается... Зашли ведра в избу, сами стали на лавку, а Емеля полез на печь. Прошло много ли, мало ли времени - невестки говорят ему:

Емеля, что ты лежишь? Пошел бы дров нарубил.

Неохота...

Не нарубишь дров - братья с базара воротятся, гостинцев тебе не привезут.

Емеле неохота слезать с печи. Вспомнил он про щуку и потихоньку говорит: «По щучьему веленью, по моему хотенью - поди, топор, наколи дров, а дрова сами в избу ступайте и в печь кладитесь». Топор выскочил из-под лавки - и на двор, и давай дрова колоть, а дрова сами в избу идут и в печь лезут.

Много ли, мало времени прошло - невестки опять говорят:

Емеля, дров у нас больше нет. Съезди в лес, наруби.

А он им с печки:

Да вы-то на что?

Как мы на что?.. Разве наше дело в лес за дровами ездить?

Мне неохота...

Ну не будет тебе подарков.

Делать нечего, слез Емеля с печи, обулся, оделся. Взял веревку и топор, вышел на двор и сел в сани:

Бабы, отворяйте ворота.

Невестки ему говорят:

Что ж ты, дурень, сел в сани, а лошадь не запряг?

Не надо мне лошади.

Невестки отворили ворота, а Емеля говорит потихоньку: «По щучьему веленью, по моему хотенью - ступайте, сани, в лес». Сани сами и поехали в ворота, да так быстро - на лошади не догнать.

А в лес-то пришлось ехать через город, и тут он много народу помял, подавил. Народ кричит: «Держи его! Лови его!» А он знай, сани погоняет. Приехал в лес: «По щучьему веленью, по моему хотенью - топор, наруби дровишек посуше, а вы, дровишки, сами валитесь в сани, сами вяжитесь». Топор начал рубить, колоть сухие дерева, а дровишки сами в сани валятся и веревкой вяжутся. Потом Емеля велел топору вырубить себе дубинку - такую, чтобы насилу поднять. Сел на воз: «По щучьему веленью, по моему хотенью - поезжайте, сани, домой».

Сани помчались домой. Опять проезжает Емеля по тому городу, где давеча помял, подавил много народу, а там его уж дожидаются. Ухватили Емелю и тащат с возу, ругают и бьют. Видит он, что плохо дело, и потихоньку: «По щучьему веленью, по моему хотенью - ну-ка, дубинка, обломай им бока». Дубинка выскочила - и давай колотить. Народ кинулся прочь, а Емеля приехал домой и залез на печь.

Долго ли, коротко ли, услышал царь об Емелиных проделках и посылает за ним офицера: его найти, привезти во дворец. Приезжает офицер в ту деревню, входит в ту избу, где Емеля живет, и спрашивает:

Ты дурак Емеля?

А он с печки:

А тебе на что?

Одевайся скорее, я повезу тебя к царю.

А мне неохота...

Рассердился офицер и ударил его по щеке. А Емеля говорит потихоньку: «По щучьему веленью, по моему хотенью - дубинка, обломай ему бока». Дубинка выскочила - и давай колотить офицера, насилу он ноги унес.

Царь удивился, что его офицер не мог справиться с Емелей, и посылает своего самого набольшего вельможу: «Привези ко мне во дворец дурака Емелю, а то голову с плеч сниму».

Накупил набольший вельможа изюму, черносливу, пряников и говорит:

Емеля, Емеля, что ты лежишь на печи? Поедем к царю.

Мне и тут тепло...

Емеля, Емеля, у царя тебя будут хорошо кормить-поить,- пожалуйста, поедем.

А мне неохота...

Емеля, Емеля, царь тебе красный кафтан подарит, шапку и сапоги.

Емеля подумал-подумал:

Ну ладно, ступай ты впереди, а я за тобой вслед буду.

Уехал вельможа, а Емеля полежал еще и говорит: «По щучьему веленью, по моему хотенью - ну-ка, печь, поезжай к царю». Тут в избе углы затрещали, крыша зашаталась, стена вылетела, и печь сама пошла по улице, по дороге, прямо к царю. Царь глядит в окно, дивится:

Это что за чудо?

Набольший вельможа ему отвечает:

А это Емеля на печи к тебе едет.

Вышел царь на крыльцо:

Что-то, Емеля, на тебя много жалоб. Ты много народу подавил.

А зачем они под сани лезли?

В это время в окно на него глядела царская дочь - Марья-царевна. Емеля увидал ее в окошко и говорит потихоньку: «По щучьему веленью, по моему хотенью - пускай царская дочь меня полюбит»... И сказал еще: «Ступай, печь, домой...». Печь повернулась и пошла домой, вошла в избу и стала на прежнее место. Емеля опять лежит-полеживает.

А у царя во дворце крик да слезы. Марья-царевна по Емеле скучает, не может жить без него, просит отца, чтобы выдал он ее за Емелю замуж. Тут царь забедовал, затужил и говорит опять набольшему вельможе: «Ступай, приведи ко мне Емелю живого или мертвого, а то голову с плеч сниму».

Накупил набольший вельможа вин сладких да разных закусок, поехал в ту деревню, вошел в ту избу и начал Емелю потчевать. Емеля напился, наелся, захмелел и лег спать. А вельможа положил его в повозку и повез к царю. Царь тотчас велел прикатить большую бочку с железными обручами. В нее посадили Емелю и Марью-царевну, засмолили и бочку в море бросили.

Долго ли, коротко ли, проснулся Емеля, видит - темно, тесно.

Где же это я?

А ему отвечают:

Скушно и тошно, Емелюшка. Нас в бочку засмолили, бросили в синее море.

А ты кто?

Я - Марья-царевна.

Емеля говорит: «По щучьему веленью, по моему хотенью - ветры буйные, выкатите бочку на сухой берег, на желтый песок». Ветры буйные подули, море взволновалось, бочку выкинуло на сухой берег, на желтый песок. Емеля и Марья- царевна вышли из нее.

Емелюшка, где же мы будем жить? Построй какую ни на есть избушку.

А мне неохота...

Тут она стала его еще пуще просить, он и говорит: «По щучьему веленью, по моему хотенью - выстройся каменный дворец с золотой крышей». Только он сказал - появился каменный дворец с золотой крышей. Кругом - зеленый сад: цветы цветут и птицы поют. Марья-царевна с Емелей вошли во дворец, сели у окошечка.

Емелюшка, а нельзя тебе красавчиком стать?

Тут Емеля недолго думал: «По щучьему веленью, по моему хотенью - стать мне добрым молодцем, писаным красавцем». И стал Емеля таким, что ни в сказке сказать, ни пером описать.

А в ту пору царь ехал на охоту и видит - стоит дворец, где раньше ничего не было. «Это что за невежа без моего дозволения на моей земле дворец поставил?» И послал узнать-спросить, кто такие. Послы побежали, стали под окошком, спрашивают. Емеля им отвечает: «Просите царя ко мне в гости, я сам ему скажу».

Царь приехал к нему в гости. Емеля его встречает, ведет во дворец, сажает за стол. Начинают они пировать. Царь ест, пьет, и не надивится:

Кто же ты такой, добрый молодец?

А помнишь дурачка Емелю - как приезжал к тебе на печи, а ты велел его со своей дочерью в бочку засмолить, в море бросить? Я - тот самый Емеля. Захочу - все твое царство пожгу и разорю.

Царь сильно испугался, стал прощенья просить:

Женись на моей дочери, Емелюшка, бери мое царство, только не губи меня!

Тут устроили пир на весь мир. Емеля женился на Марье-царевне и стал править царством. Тут и сказке конец, а кто слушал - молодец.

Одна из распространенных в восточнославянском фольклоре сказка о герое-«дураке». Героя этого типа отличает от братьев внешняя пассивность и мнимая глупость. Именно это и делает его «дураком» в глазах окружающих и определяет отношение к нему братьев, невесток, царя. Образ Иванушки или Емели - дураков, сидящих на печи и ничего не делающих, несет на себе некоторую загадочность. Отношение к герою окружающих его персонажей сказки и слушателей, следящих за действиями героя-«дурака», не совпадает. Для слушателей его действия наполнены особым смыслом, в то время как для окружающих все его поступки кажутся чудачеством, проявлением глупости. И, тем не менее, «дурак» в волшебной сказке всегда оказывается умнее и удачливее благополучных братьев. Он всегда побеждает во всех ситуациях.

Благодаря своей доброте (пожалел и отпустил волшебную щуку), Емеля получает в награду знание тех магических и сокровенных слов, которые неизвестны его умным братьям, и с помощью которых он приобретает красоту, богатство, женится на царской дочери.