Серый кот улыбается. Кто такой Чеширский кот? Хорхе Луис Борхес "Книга вымышленных существ"

В этой статье вы узнаете:

Чеширский Кот из страны чудес - известный герой книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес».

Создание образа

В оригинале работы Кэррола этого героя не было. Персонаж появился в 1865 году благодаря популярном выражению “Улыбаться как Чеширский Кот” и по этому поводу существует теории: 1. Легендарный сыр производимый в Чешире делали похожим на улыбчивого котика; 2. Чешир был настолько мал и его называли графством, от этого смеялись даже коты.

Чеширский кот из фильма

Характеристика:

Добродушный Чеширский кот постоянно улыбался и мог исчезать, оставляя на рассмотрение только свою широкую улыбку. Кот был еще тем философом, он мог толкнуть не одну речь, в тоже время вставив что нибудь забавное. Персонаж свободно перемещался по воздуху и мог телепортироваться.

Чешир считал себя сумасшедшим, так как вокруг него все были таковыми. Он вилял своим хвостиком когда был зол и гневался когда был доволен.

«Видала я котов без улыбки. Но улыбку без кота!..»

История

Персонаж прочно обосновался в массовой культуре. Нет такого человека который бы не знал этого улыбчивого персонажа. Кот впервые появился в книге Кэррола “Алиса в Стране Чудес” и принадлежал Герцогине. Большую популярность ему принесли мультфильмы, игры, комиксы все про ту же девочку Алису.

Место обитания существа – Страна Чудес, которая населена разнообразными, не менее странными героями. Лучшими друзьями кота являются Сумасшедший шляпник, Мартовский заяц и Соня с которыми тот устраивает Сумасшедшие чаепития.

Среди друзей Чешира, была и девочка Алиса которая называла его Чеширик.

Фото






«Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.» (Чеширский Кот)

«У тебя есть два выбора: один приведет тебя к счастью, другой — к безумию. Мой тебе совет — не оступись» (Чеширский Кот)

Мало найдется в мировой литературе кошачьих образов, которые были бы настолько знамениты и узнаваемы, как Чеширский кот (Cheshire Cat) из «Алисы в Стране чудес « (Alice’s Adventures in Wonderland ) — фантастической сказки, написанной английским математиком, поэтом и прозаиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл.

Однако, не все знают, что в первоначальном варианте книги Льюиса Кэрролла Чеширский Кот отсутствовал. Появился он только в издании 1865 года.

Постоянно улыбающийся кот, умеющий по собственному желанию быстро исчезать или, наоборот, постепенно растворяться в воздухе, оставляя на прощанье лишь улыбку.

Десятки художников замечательно воплощали этот образ, он становился героем фильмов и мультиков.

Как и сам Льюис Кэрролл, Кот является уроженцем графства Честершир (Чешир) . Он то забавляет Алису необычными беседами, то досаждает девочке занудными философскими измышлениями.

Во времена создания сказки в Англии часто использовалось выражение «улыбается, как чеширский кот» (англ. «grin like a Cheshire cat», сардонически усмехаться, как чеширский кот). Существовали разные мнения о происхождении этой поговорки.

По первой версии в Чешире более девяти веков производили круглые сыры, которые немного напоминали морду улыбающегося кота. Вторая предполагала, что над высоким званием небольшого графства Чешир «смеялись даже коты.»

Когда молодой Доджсон приехал в Оксфорд, там как раз шла дискуссия о происхождении этой поговорки. Доджсон - уроженец Чешира - не мог не заинтересоваться ею.

А вот способность исчезать Чеширский кот из страны чудес перенял у призрака Конглтонского кота. При жизни этот кот был любимцем смотрительницы аббатства, но в один прекрасный день он не вернулся домой после очередной прогулки. Несколько дней спустя женщина услышала царапанье в дверь, - на пороге сидел её любимый кот, который через мгновение испарился в воздухе. Призрак белого кота видели сотни людей на протяжении многих лет. Он являлся каждый вечер: его видели и смотрительница, и её друзья, и посетители чеширского аббатства. Кэрролл, видимо, был вдохновлен этой историей и использовал образ Конглтонского кота-призрака, придумывая своего улыбчивого Чеширского кота.

И когда охватывает теперь человека то редкое чувство, когда хочется улыбаться во весь рот, как тот Кот, то говорят, что вас посетило «чеширское настроение .» Ходит байка, что настроением этим можно заражать и окружающих, как той волшебной улыбкой, которая долго еще висела в воздухе, когда сам Кот пребывал уже совсем в другом месте.

У Чеширского Кота в сказке было множество прикольных высказываний, которые с тех пор бродят по миру, заражая все новых людей этим «майским настроением»

«Я не сумасшедший, просто моя реальность отличается от твоей»

«Как бы ты ни смотрела, ты должна смотреть в правильном направлении.»

«- Серьезное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.
- А жизнь - это серьезно?
- О да, жизнь - это серьезно! Но не очень…»

«Кто говорит, что нет ничего лучше для успокоения нервов, чем чашечка чаю, на самом деле никогда не пробовал настоящего чаю. Это как укол адреналина прямо в сердце.»

«- Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
- А куда ты хочешь попасть? - ответил Кот.
- Мне все равно… - сказала Алиса.
- Тогда все равно куда и идти, - заметил Кот.
- Только бы попасть куда-нибудь, - пояснила Алиса.
- Куда-нибудь ты обязательно попадешь, - сказал Кот. - Нужно только достаточно долго идти.»

«Дело в том, что, пока ты маленькая, ты можешь видеть то, что невидимо для тебя большой.»

«Дураками называют тех, кто выбирает нелегкий путь.»

«Обожаю психов: только они понимают окружающий нас мир, только с ними я могу найти общий язык.»

«Угрозы, обещания и добрые намерения - ничто из этого не является действием.»

«Собирай все, что найдешь полезного. Кроме равнодушия и невежества. И тогда ты, может быть, выживешь.»

«А что это за звуки, вон там» – спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.
«А это чудеса», – равнодушно пояснил Чеширский Кот.
«И.. И что же они там делают» – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.
«Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются»…

Так кто же это такой — Чеширский кот?

Чеширский Кот (англ. Cheshire Cat, также Масленичный Кот в переводе В. Набокова) - персонаж книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». Постоянно ухмыляющийся кот, умеющий по собственному желанию постепенно растворяться в воздухе, оставляя на прощанье лишь улыбку. Занимает Алису не только забавляющими её разговорами, но и порой чересчур досаждающими философскими измышлениями.

Единственный персонаж, являющийся «земляком» автора - уроженца графства Чешир.

В первоначальном варианте книги Льюиса Кэрролла Чеширский Кот как таковой отсутствовал. Появился он только в 1865 году. В те времена часто использовалось выражение - «улыбается, как чеширский кот». Существуют различные версии происхождения этой поговорки. Вот две из них.

В графстве Чешир, где родился Кэрролл, некий до сих пор неизвестный маляр рисовал ухмыляющихся котов над дверьми таверн. Исторически это были скалящиеся львы (или леопарды), но в Чешире мало кто видел львов.

Во втором объяснении («Notes and Queries», № 55, Nov. 16, 1850), говорится о том, что некогда вид улыбающихся котов придавали знаменитым чеширским сырам, история которых насчитывает уже более девяти веков.

В «Книге вымышленных существ», в разделе «Чеширский кот и коты из Килькеннии» (The Cheshire Cat and the Killkenny Cats), Борхес пишет:
В английском языке есть выражение «grin like a Cheshire cat» (сардонически усмехаться, как чеширский кот). Предлагаются разные объяснения. Одно состоит в том, что в Чешире продавали сыры, похожие на голову улыбающегося кота. Второе - что над высоким званием небольшого графства Чешир «смеялись даже коты». Ещё одно - что во времена царствования Ричарда Третьего в Чешире жил лесничий Катерлинг, который, когда ловил браконьеров, злобно ухмылялся.

Также есть сведения о том, что при создании образа Кота Кэрролл якобы вдохновился резными деревянными орнаментами в церкви деревушки Крофт на северо-востоке Англии, где его отец служил пастором; а также о том, что в одном из городов графства Чешир бытовала легенда о появляющемся и исчезающем призраке кота.

«А что это за звуки, вон там» – спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.
«А это чудеса», – равнодушно пояснил Чеширский Кот.
«И.. И что же они там делают» – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.
«Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются»…

А вы можете исчезать и появляться не так внезапно? А то у меня голова идет кругом.
- Хорошо, — сказал Кот и исчез — на этот раз очень медленно. Первым исчез кончик его хвоста, а последней — улыбка; она долго парила в воздухе, когда все остальное уже пропало.
- Д-да! — подумала Алиса. — Видала я котов без улыбки, но улыбки без кота! Такого я в жизни еще не встречала.

Чеширский Кот: Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.
Алиса: А жизнь – это серьёзно?
Чеширский Кот: О да, жизнь – это серьёзно! Но не очень…

Видишь ли, этого всё равно не избежать, - сказал Кот, - ведь мы все тут ненормальные. Я ненормальный. Ты ненормальная…

А почему вы знаете, что я ненормальная? - спросила Алиса.
- Потому что ты тут, - просто сказал Кот, - иначе бы ты сюда не попала.

Любая дорога начинается с первого шага: банально, но верно. Даже здесь.

Временами в ее безумии я вижу проблески настоящего таланта.

Лучше знать, куда идешь, чем блуждать неизвестно где

Разговоры о кровопролитии за столом портят мне аппетит.

Как тебя понимать?
- Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.

Кто говорит, что нет ничего лучше для успокоения нервов, чем чашечка чаю, на самом деле не пробовали настоящего чаю. Это как укол адреналина прямо в сердце.

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

В нашем рациональном мире порой так не хватает капельки сумасшествия и сказки. И нет никого, кто бы знал это лучше, чем Чеширский Кот.

сайт собрал 25 самых мудрых и в то же время самых безумных мыслей этого «гида» по волшебным мирам. Цитаты собраны из книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес», одноименного фильма Тима Бертона и компьютерной игры American McGee’s Alice.

  • - Серьезное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.
    - А жизнь - это серьезно?
    - О да, жизнь - это серьезно! Но не очень...
  • Я не сумасшедший, просто моя реальность отличается от твоей.
  • Как бы ты ни смотрела, ты должна смотреть в правильном направлении.
  • - Но мне совсем не хочется попасть к сумасшедшим.
    - Ну тут уж ты ничего не сможешь изменить - мы тут все сумасшедшие: и я, и ты.
  • Дело в том, что, пока ты маленькая, ты можешь видеть то, что невидимо для тебя большой.
  • - В нашем мире возможно все.
    - Поправочка: в вашем. В моем - все по моим правилам.
  • Когда чья-то голова витает в облаках, чье-то сердце промокает.
  • Обожаю психов: только они понимают окружающий нас мир, только с ними я могу найти общий язык.
  • Когда дорога представляет собой загадку, попробуй шагать наобум. Несись по ветру.
  • Дураками называют тех, кто выбирает нелегкий путь.
  • Уверенность и безрассудство - две стороны одной медали.
  • Смотри, учись, действуй.
  • Иногда отражение в зеркале более реально, чем сам объект.
  • Временами в ее безумии я вижу проблески настоящего таланта.
  • Неумный не значит несведущий .
  • Когда чудеса становятся бредом, разум превращается в безумие.
  • - Как тебя понимать?
    - Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.
  • Неважно, почему значительное стало незначительным. Стало, и все тут.
  • Отгадай загадку: когда молоток для крокета похож на электрошокер? Ответ очевиден: когда тебе угодно.
  • - А что это за звуки, вон там? - спросила Алиса.
    - А, это чудеса, - равнодушно пояснил Чеширский Кот.
    - И что же они там делают? - поинтересовалась девочка.
    - Как и положено, - Кот зевнул. - Случаются.
  • Угрозы, обещания и добрые намерения - ничто из этого не является действием.
  • У тебя есть два выбора: один приведет тебя к счастью, другой - к безумию. Мой тебе совет - не оступись.
  • - Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
    - А куда ты хочешь попасть? - ответил Кот.
    - Мне все равно... - сказала Алиса.
    - Тогда все равно куда и идти, - заметил Кот.
    - Только бы попасть куда-нибудь, - пояснила Алиса.
    - Куда-нибудь ты обязательно попадешь, - сказал Кот. - Нужно только достаточно долго идти.
  • Некоторые не видят выход, даже если найдут. Другие же просто не ищут.
  • Разговоры о кровопролитии за столом портят мне аппетит.
  • Собирай все, что найдешь полезного. Кроме равнодушия и невежества. И тогда ты, может быть, выживешь.
  • Кто говорит, что нет ничего лучше для успокоения нервов, чем чашечка чаю, на самом деле не пробовали настоящего чаю. Это как укол адреналина прямо в сердце.
  • Если Чеширский Кот улыбается, значит, это кому-нибудь нужно.
  • - А где я могу найти кого-нибудь нормального?
    - Нигде, - ответил Кот, - нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально.

Живот. :(Вот живота-то и нету... Осталась зубастая ехидная улыбка. Кот Василий, учёный склеротик и любитель сказочных баек, исследует свою родословную. Во времена оно на генеалогическое дерево семейства сказочных кошачьих вскарабкался гость из графства Чешир.

Откуда взялся Чеширский кот?

Из сказки Льюиса Кэрролла - скажете вы. И, конечно, не ошибетесь. Загадочная и совершенно несвойственная котам улыбка стала фирменным знаком сказки «Алиса в стране чудес». Но Чеширский кот существовал еще до того, как Кэрролл придумал любознательную и рассудительную Алису и страну чудес с ее чудаковатыми гражданами. В первоначальном варианте сказки (1864 год) Чеширского кота не было. Появился он в 1865 году.

Главная черта Чеширского кота - это то, что он, когда ему вздумается, растворяется в воздухе и оставляет после себя лишь сардоническую улыбку. Выражение «улыбается, как чеширский кот» в те времена было очень популярно в Англии. Есть несколько вариантов, объясняющих, откуда пошло это выражение.

Первое: в графстве Чешир, где родился сказочник Кэрролл, неизвестный маляр рисовал над дверями таверн ухмыляющихся котов. Вообще-то это должны были быть львы или леопарды, но коты были, видимо, ближе чеширской душе.

Второе: вид улыбчивых котов придавали чеширским сырам, история их насчитывает немного-немало девять веков. Кстати, каждый год в феврале в Честере проходят интересные соревнования - чемпионат по катанию сыра. Сыр катают в преддверии ежегодного гастрономического фестиваля Food and Drink. Жители Честера добросовестно поддерживают команды Чешира, Стилтона и Ланкашира, которые в свою очередь добросовестно должны пройти все препятствия. Все начинается в 11 утра. Настоятель Честерского собора «дает добро» для начала гонки, и колесо чеширского сыра начинают катать вокруг Честерских ворот, построенных в XIV веке на месте римского вала, и катят его к воротам у моста Бридж Стрит. (Естественно, когда круг сыра обрезают/объедают по краям, от кота остается только улыбка )

Хорхе Луис Борхес "Книга вымышленных существ"

Чеширский кот и коты Килкенни

Каждому знакомо выражение «улыбаться, как Чеширский кот (grin like a Cheshire cat)», означающее, как известно, сардоническую усмешку. Делалось много попыток объяснить его происхождение. Одна из них — в Чешире изготовлялись на продажу сыры, похожие на голову улыбающегося кота. Другая — Чешир является палатинским графством, и над этим высоким званием смеялись даже тамошние коты. Еще одна — во времена Ричарда III жил лесничий по имени Кэтерлинг, который свирепо ухмылялся, когда ему удавалось поймать браконьера.

В повести «Алиса в стране чудес», опубликованной в 1865 году, Льюис Кэрролл наделяет Чеширского кота способностью постепенно исчезать, пока от него не остается только одна улыбка — без рта и без зубов. О котах из Килкенни рассказывают, что они яростно дрались между собой и пожрали друг друга, так что остались одни хвосты. Эта побасенка возникла в восемнадцатом веке.

Третья версия гласит, что во времена царствования Ричарда Третьего в Чеширском графстве жил честный лесничий Катерлинг, который ловил браконьеров и при этом сардонически ухмылялся.

Известна также легенда, что Кэрролл черпал свое вдохновение в резьбе на западной стене церкви Святого Уилфрида в Граппенхолле, в деревне, расположенной недалеко от его места рождения — Дарсберри в Уоррингтоне. Также есть сведения о связях Чеширского Кота с горгульями церкви Святого Николая в Кранли.


Кот в церкви Святого Уилфрида
Кот в церкви Святого Николая

А вот способность исчезать Чеширский кот из страны чудес перенял у призрака Конглтонского кота. При жизни этот кот был любимцем смотрительницы аббатства, но в один прекрасный день он не вернулся домой после очередной прогулки... Несколько дней спустя женщина услышала царапанье в дверь; на пороге сидел ее любимый кот, впрочем, через мгновение он исчез, как будто бы испарился в воздухе. Призрак белого кота видели сотни людей на протяжении многих лет. Он появлялся каждый вечер, его видели и смотрительница, и ее друзья, и посетители чеширского аббатства. Кэрролл, видимо, был вдохновлен этой историей и использовал образ Конглтонского призрака, придумывая своего улыбчивого Чеширского кота.

Образ ухмыляющегося кота, умеющего растворяться в воздухе, оставляя после себя лишь улыбку, занимающего Алису не только разговорами, но и иногда не по-кошачьи философскими измышлениями, появляется и в произведениях по мотивам сказки Кэрролла.

Чеширского кота можно увидеть в Диснеевском мультфильме про Алису в стране чудес.

Кот также появляется в видеоигре Kingdom Hearts в мире Wonderland, основанном на диснеевском мультфильме.

В компьютерной игре American McGee"s Alice есть Чеширский Кот весьма колоритного вида, он играет роль гида и компаньона Алисы в виртуальной стране чудес.

На родине Кэрролла, в деревне Дэрсбери в Графстве Чешир, есть Церковь всех Святых. В ней присутствует витраж с изображением персонажей из керролловской Алисы, созданный художником Джеффри Уэббом в 1935 году.