В час по чайной ложке: значение фразеологизма и примеры использования. В час по чайной ложке Делать в час чайной ложке

Я снова стала незадолго до того, как мне должно было исполнится тридцать. Тридцать, знаете ли, звучит. Как именно это звучит для меня? Это я и пыталась понять, наворачивая круги по исхоженным вдоль и поперек маршрутам, где я некогда родилась, училась, работала.

Вот суетный перекресток Среднего и 9-й линии, где как пингвины трутся в ожидании зеленой отмашки пешеходы. Пойдешь налево – в Смоленку упрешься, направо – в корпуса СПбГУ. В направлении Большого проспекта – привет, районная администрация. В сторону Ленэкспо? Отлично, и там тоже я когда-то работала.

Недавно открыли метро «Спортивная», но на входе родной «Василеостровской» как, впрочем, и на выходе, снова давка, как и семь лет назад. И я в этой давке снова в роли пешехода, как и семь лет назад. Как так вышло? Куда подевалась моя машина и почему я до сих пор не обзавелась новой?

Недалеко от метро все тот же салон красоты, а там Катя – мастер от Бога. Удивительно снова видеть свои волосы в ее волшебных руках. Таких я, признаться, редко встречала. Вот я иду в МФЦ мимо Академии госслужбы менять документы. И, сидя напротив девушки за стеклом (интересно, она тоже ее заканчивала?) понимаю, что по левую руку от меня мой вуз, про правую – роддом, а я посередине. В центральной точке параллелей и перпендикуляров острова.

Захожу в знакомую студию загара на 7-й линии. Увы, она совсем испортилась. Видимо, лампы там не меняли с момента моего выпуска в 2009 году. Тот же закуток, то же зеркало. Та же я. Или все-таки не та же?

Все та же инфраструктура, все те же магазины и многочисленные кафе. Кафе… Все пять лет студенчества я питалась как попало. Бизнес-ланчи и обеды тогда были непозволительной роскошью. Обед в «Чайной ложке» – только в случае крайней необходимости. «Две палочки» – только на старших курсах и по особым праздникам: защита диплома, например, или успешно сданная сессия. Словом, в час по чайной ложке. В остальное время – шоколадки и йогурты в разных комбинациях.

Это позже, на старших курсах в семье станет лучше с деньгами. У меня появятся первая BMW, возможность побывать в Европе, увидеть Лондон. Получить права и заняться исправлением прикуса. Отучиться на компьютерных курсах в Бауманке и Политехе. Но тогда, в начале пути, ничего этого и в проекте не было. Были неизвестность, нищета питерских коммуналок, режим жесткой экономии и звонки немолодых «благодетелей», которые предлагали помочь финансово молодой девушке. Естественно, на возмездной основе.

В общем, когда я снова оказалась на знакомом перекрестке, то взялась за дело. За два месяца во время обеденных перерывов я обошла все злачные заведения общепита: KFC, Макдональдс, Марчеллиз и, конечно, Чайную ложку. Я ела за двоих: за себя и ту голодную студентку, для которой пара блинов в общепите были непозволительной роскошью. И, запивая блин компотом, подводила итоги тридцатилетия, вспоминала. Вот здесь звучал заливистый смех К. На соседней улице снимала квартиру С. и она была отправной точкой отсчета, когда всей гурьбой на ночь глядя мы выдвигались в легендарный клуб «Метро».

О чем тогда мечтала я? Что планировала? Чем жила? Что бы я сказала себе тогдашней, будь она сейчас здесь? Что бы я прочла в ее глазах при взгляде на себя сегодняшнюю? Разочарование? Удивление? Восхищение? Надежду?

Что бы испытала я тогда, узнав, что только к тридцати? Что всего, к чему стремилась в профессии, я добьюсь не за десятилетку, как планировала, а всего за пять. Что пойду учиться на психолога, хотя зарекалась, что одного диплома мне за глаза и за уши. Что , а в России за эти годы я успею прочувствовать на себе минимум три экономических кризиса. Что семейное счастье не случается само – это тоже требует большого вклада. Что когда-то меня сильно надули, сказав, что, если много трудиться обязательно будешь богатой. Что нет однозначных ответов и универсальных рецептов. Что мир очень переменчив и никаких гарантий нет. Вообще.

Ну разве что одна: студенческий голод можно утолить за два месяца. Если кормить себя нормально, а не в час по чайной ложке. Ровно столько мне понадобилось, чтобы перестать жадно поглощать на обеденных перерывах фаст-фуд.

Удивительно, но совершенно светский фразеологизм со значением «безудержно предаваться чему-либо», «действовать решительно и опрометчиво» пришёл к нам из церкви. Тяжкими называли большие и тяжёлые колокола, поэтому, когда ударяли во все тяжкие (в первоначальном старославянском варианте - «во вся тяжкая»), получался очень громкий звук. Постепенно выражение «ударить во все тяжкие» преобразовалось в «удариться», а позже и «пуститься во все тяжкие» и приобрело современное значение.

В (через) час по чайной ложке

Когда-то способ применения лекарств аптекарь писал от руки прямо на бутылочках с микстурами. Эта фраза - один из таких рецептов. Сейчас в час по чайной ложке - очень медленно, нерешительно, с остановками - можно делать всё, что угодно. Почему прижилась именно такая дозировка, история умалчивает.

Дёшево и сердито

Распространено мнение, что слово «сердитый» имеет общий корень со словом «сердце», поэтому дешёвый, но сердитый подарок - это подарок по скромной цене, зато от всего сердца. Фразеологический словарь даёт иное толкование. Прилагательным «сердитый» раньше описывали предметы «хорошего качества, с высокой ценой». Поэтому крылатому выражению это слово придаёт смысл «недорогой, но отвечающий своему назначению».

Как пить дать

Когда мы абсолютно убеждены в чём-то, например, что событие произойдёт, мы можем сказать: «как пить дать случится». Откуда такая уверенность и при чём здесь напитки? Дело в том, что раньше усталый путник мог постучать в любой дом и попросить воды. Эту просьбу хозяева всегда исполняли.

На всю (полную) катушку

Будь то жить, праздновать или веселиться, делать что-то на всю катушку означает выкладываться в полную силу. Так же, когда рыбаки особенно стараются поймать рыбу, они выбрасывают крючок на всю длину лески, обмотанной вокруг катушки на удочке. От этой аналогии и пошло выражение.

На широкую ногу

Оборот появился с лёгкой руки (а точнее, ноги) английского короля Генриха II . На большом пальце монарха вдруг образовался нарост, от которого ему не удавалось избавиться медицинскими методами. Тогда он заказал себе специальную обувь - длинную, с загнутыми вверх носками. Придворные решили, что это новая мода, и тоже запаслись подобными башмаками. Новая обувь стала настолько популярной, что повлекла за собой законодательные ограничения - на длину носков: обычным гражданам - не более полуфута, рыцарям и баронам - одного и графам - двух. Таким образом, размер туфель стал показателем богатства человека.

Несолоно хлебавши

Именно так заканчиваются многие русские народные сказки, герои которых не достигают своей цели или не получают удовлетворения от исхода дела. Выражение связано с особенностями жизни на Руси. В то время соль была на вес золота, поэтому её клали в блюда только дорогим или важным гостям. Обычные же люди уходили, отведав лишь пресной пищи.

За красивые глаза (ради прекрасных глаз)

Сейчас это выражение обычно адресуют прекрасным дамам, которым можно простить многое, не требуя ничего взамен. Однако изначально речь шла о глазах мужчин - героев комедии Жана-Батиста Мольера «Смешные жеманницы». Отвергнутые манерными красавицами, поклонники решили проучить девушек и отправили своих слуг, переодетых знатными особами, очаровывать жеманниц. В кульминационный момент несостоявшиеся женихи ворвались в дом и раскрыли обман. Один из них сказал девушкам, что, если бы те полюбили самозванцев, то только за их красивые глаза.

Насмарку

Если кто-то с горечью объявляет, что дело пошло насмарку, значит, его усилия оказались напрасными, и нужно либо смириться с результатом, либо начать работу заново. Фразеологизм позаимствовали из речи чертёжников, которым, в случае ошибки, приходилось смарывать, то есть стирать созданное. Интересно, что изначально выражение писали раздельно - «на смарку».

После дождичка в четверг

В этом году сложно представить лето без дождей. Тем не менее, на Руси засуха порой достигала таких масштабов, что урожай находился под угрозой гибели. В таких случаях крестьяне молились богу грозы Перуну и слёзно просили послать им небесную влагу. Громовержец, правда, имел обыкновение игнорировать эти обращения. И, поскольку четвёртый день недели считался посвящённым Перуну, возникло выражение «после дождичка в четверг», то есть неизвестно когда или никогда вовсе.

С места в карьер

Это выражение, означающее «сразу, без промедления» и, в отдельных случаях, «без подготовки», никак не связано с тем местом, где добывают полезные ископаемые. Речь идёт об очень быстром беге лошади, на который по команде переходили наездники при кавалерийской атаке.

Тихой сапой

Во времена активных войн предусмотрительные градоначальники строили систему укреплений вокруг доверенных им территорий, чтобы удержать противника. Не менее предусмотрительные военачальники нанимали сапёров - тех, кто рыл скрытые подкопы к этим укреплениям и затем взрывал их. Такие траншеи назывались «сапы». Отсюда выражение «тихой сапой» - исподтишка, незаметно.

Хоть бы хны

Неясное «хны» в этом обороте произошло от глагола «хныкать» (или «хмыкнуть»), означавшего произносить разного рода междометия (например, «хм», «гм») и носовые звуки. Если человеку хоть бы хны, он абсолютно равнодушен к происходящему. Хоть бы голос подал!

в час по чайной ложке через час по ложке (в час по чайной ложке) (иноск. Ср. (медицинская панацея). Ср. A через час через два часа через час по ложке

через час по ложке(в час по чайной ложке) это:

через час по ложке(в час по чайной ложке) (иноск. ) - действовать медленно; нерешительно, с остановками; с надоедливым промежуточным повторением (намек на надпись на рецептах) Ср. Принимать через час по столовой ложке (медицинская панацея). Ср. "Говорила я тебе, что ты рано на покой собрался". A через час еще: "говорила я тебе, что рано"... A через два часа опять... "говорила я тебе"... Да таким образом через час по ложке . Долбила да долбила и до того додолбилась, что ошалел городничий. Салтыков. Пошехонские рассказы. 2. (Городничиха мужу, по случаю необходимости достать денег.)

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1-2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896-1912.

Что означает фразеологизм «в час по чайной ложке»? Каково происхождение?

Первоначально данный фразеологизм звучал как « через час по чайной ложке » и представлял собой простое предписание о приеме лекарств. Именно такая надпись красовалась на аптечных бутылочках с микстурой.

Затем фраза преобразовалась «в час по чайной ложке ». С одной стороны – час, как таковой, не столь большой период времени. Однако, в этом случае час представляется как длительный период времени, чисто ассоциативно.Сидеть и ждать целый час до следующего приема лекарства.При этом, если ничего не делать и просто ждать, то время тянется очень медленно.

А чайная ложка – мелкая мера объема, емкости. Получается медленное действие чего либо, растянутое по времени. Действие, которое выполняется очень долго и малыми порциями.

Народ, помощь нужна!!!

Объясните значение фразеологизмов:
В час по чайной ложке.
Рукой поддать.
Кривить душой.
Повесить нос.
Себе на уме.
Гонять лодыря.
Во все лопатки.
Куры не клюют.
Раз, два и обчелся.
Кожа да кости.

Ольга

делать что-то очень медленно
очень близко
говорить неправду
уныние
не слушает другое мнение
лениться
быстро что-то делать, бежать
много чего-то
мало
худой

Анастасия ***

1. Очень медленно
2.Обстоятельства места
3.Поступать против совести
4.Растроится


7. Нестись, бежать сильно
8.Много денег

10.Очень худой

Геннадий истратов

"В час по чайной ложке" - Чересчур медленно, небольшими порциями, с чрезмерными перерывами.
"Рукой поддать" - Очень близко, совсем рядом.
"Кравить душой" - Скрывать что-либо, выдавать ложь за правду.
"Повесить нос" - Огорчиться, расстроиться.
"Себе на уме" - То что ты сеье сам внушил.
"Гонять лодыря" - Быть ленивым, ничего не делать.
"Во все лопатки" - Изо всех сил, как только можешь.
"Куры не клюют" - Очень много.
"Раз, два и обчелся" - Так мало, что можно пересчитать.
"Кожа да кости" - Очень худой.

Любовь брынзан

1. Очень медленно
2.Обстоятельства места
3.Поступать против совести
4.Растроится
5.Обозначающий человека скрытного и хитрого, не обнаруживающего своих истинных намерений, всюду и во всем соблюдающего только свои интересы.
6.Бездельничать, ничего не делать
7. Нестись, бежать сильно
8.Много денег
9.б очень малом количестве кого-чего-н. Например помощников раз-два и обчёлся.
10.Очень худой
Лучший
Нравится Пожаловаться

Как составить предложение с фразеологизмом: в час по чайной ложке?

Галина78

Данный фразеологизм может так же ещё звучать как "через час по чайной ложке ", что абсолютно не меняет его смысл, а так же означает, что действие происходит очень медленно. Можно придумать следующее предложение с этим фразеологизмом:

  • Учительница по математике, Валентина Сергеевна, сказала, что не допустит Колю Светличного к олимпиаде по математике, если он будет решать задачи в час по чайной ложке.

Стрымбрым

В час по чайной ложке. Этот фразеологизм, означает очень медленные действия. В качестве примеров, можно привести такие предложения.

  1. Устаревший компьютер сильно тормозил и загружался буквально в час по чайной ложеке.
  2. Старушка говорила очень медленно и цедила фразы в час по чайной ложке.

Функции фразеологизмов

Kamikaze

Фразеологизм можно заменить одним словом, например: зарубить на носу - запомнить; как в воду глядеть - предвидеть. Лексическое значение фразеологизма близко лексическому значению одного слова.
Как и слово, фразеологизм может иметь синонимы и антонимы, например, у фразеологизма тертый калач (в значении «опытный человек») есть фразеологизм-синоним стреляный воробей; у фразеологизма непочатый край (в значении «много») есть фразеологизм-антоним раз-два и обчелся (в значении «мало») .
Большая часть фразеологизмов отражает историю России, обычаи предков, их работу, например, выражение бить баклуши в значении «бездельничать» возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварешек» , т. е. делать несложное, нетрудное дело.
Многие фразеологизмы родились из песен, сказок, притч, пословиц русского народа, например: добрый молодец, горючими слезами обливаться, молочные реки.
Часть фразеологизмов связана с профессиональной речью: через час по чайной ложке - из медицинской лексики; сойти со сцены - из речи артистов. Появлялись фразеологизмы/и в процессе заимствования. Всем известны заимствованные фразеологизмы из Библии, например: блудный сын, валаамова ослица. Много фразеологизмов пришло из древнегреческой и древнеримской мифологии: ахиллесова пята, прокрустово ложе. Многие цитаты, крылатые слова из зарубежной классической литературы стали фразеологизмами, например: быть или не быть (из трагедии В. Шекспира «Гамлет») .
Фразеологизм характеризует все стороны жизни человека: отношение к труду (золотые руки, бить баклуши) ; отношение к другим людям (закадычный друг, медвежья услуга) ; личные достоинства и недостатки (водить за нос, задирать нос, не терять головы) .
В предложении фразеологизм является одним членом: подлежащим, сказуемым, дополнением или обстоятельством - в зависимости от того, какой частью речи он может быть заменен, например, в предложении Ребята работают засучив рукава фразеологизм засучив рукава можно заменить наречием хорошо (старательно) . Следовательно, данный фразеологизм будет выполнять роль обстоятельства образа действия.
Фразеологизмы встречаются в текстах художественного стиля: в русском фольклоре как пословицы, поговорки, крылатые слова (в ногах правды нет) , в изречениях литературных героев (ставить точки над и; золотая середина) , в афористичных фразах (свежо предание, а верится с трудом - из комедии А. Грибоедова «Горе от ума») , в оборотах разговорной речи (во всю Ивановскую, с гулькин нос) .
Фразеологизмы придают речи образность, выразительность, делают ее богаче, красивее.

Ещё в декабре 2017 года мною на имя генерального прокурора Ю.Я.Чайки и прокурора Приморского края С.А. Бессчасного было направлено обращение А.М. Игрушкина, где просила в соответствии с действующим законодательством, внимательно изучить его обращение, всесторонне рассмотреть и принять действенные меры.

В отправленном обращении сообщалось, что, как считает автор, уже после приезда ВРИО губернатора Андрея Тарасенко, ставшей бывшей главным врачом КГБУЗ «Дальнереченская ЦГБ» Е.Г. Писарец была формально трудоустроена с 2008 года по апрель 2016 года на условиях совместительства на 0,5 ставки врачом-стоматологом в КГБУЗ «Дальнереченская стоматологическая поликлиника».

С 2008 года по май 2014 года заработная плата ей выплачивалась из средств территориального ФОМС Приморского края на основании предоставляемых фиктивных отчётов о якобы лечении больных. Суммарная заработная плата Писарец за период её возможного фиктивного трудоустройства превышает порядка предположительно 3 миллионов рублей, — сообщается в обращении.
Однако, есть предположение, что Писарец на работу по лечению зубов как терапевт — стоматолог не вела, эти 0,5 ставки не отрабатывала, а деньги получала регулярно исправно! И о многих других «проделках» рассказывалось в обращении, о чем подробно изложено в ряде материалов, опубликованных в СМИ. Читайте: «Мастера пускать дела по кругу» от 06-12 2017 года, «Воронка. Кто осмелится разорвать порочный круг?» от 14.02.2018 года, и «Хватит пыль в глаза пускать!» от 04.04 2015 года.

Как водится, материалы для принятия действенных мер были перенаправлены в Дальнереченскую межрайонную прокуратуру, после чего оттуда опять перенаправлены в межмуниципальный отдел МВД России «Дальнереченский».
Естественно, оттуда, пошли «аккуратные» постановления об отказе в возбуждении уголовного дела. Однако, аккуратненько так в каждом отказе сообщалось о ходатайстве перед Дальнереченским межрайонным прокурором об отмене «отказа» и направлении данного материала для проведения дополнительной проверки.
И такая свистопляска мастерски пускать дела по кругу со стороны правоохранителей продолжается уже полгода!
Получается, что поручение самых главных прокуроров Чайки с Бессчасным не авторитет и не указ на местах?

Мне приходится упорно, терпеливо и настойчиво пересылать за свой счёт статьи, множественные отписки из полиции и т.д. обратно прокурору Приморского края Бессчасному. После чего, «в час по чайной ложке», происходят какие-никакие проверки со стороны органов МО МВД «Дальнереченский».
Ответы умиляют.

Из последнего ответа МО МВД РФ «Дальнереченский» от 13.04.2018 года за подписями о\у ОЭБ и ПК МО МВД России «Дальнереченский» лейтенанта полиции В.С. Голикова, что согласовано начальником ОЭБ и ПК МО МВД Россия «Дальнереченский» старшим лейтенантом полиции Н.И. Тур, и утверждено начальником полиции А.В. Антощенко, следует: Писарец с 2009 по 2016 годы работала врачом стоматологом на 0,5 ставки и принимала детей, и проводила консультации.

Стало быть, как можно понять, Елена Геннадьевна лечила детям зубы на протяжении с 2009 по 2016 годы!

Честно говоря, я была удивлена, проще говоря, ошарашена такой новостью.
Интересно, когда же Писарец ежедневно, из месяца в месяц, из года в год отрабатывала в стоматологической поликлинике города Дальнереченска, принимая детей на полставки врача-стоматолога? Ведь это помимо основной работы главного врача КГБУЗ «Дальнереченская ЦГБ» ещё 4 часа нагрузки. Да надо учесть, что и сёла Дальнереченского района, причём отдаленные на сотни километров от города, тоже под ответственностью главного врача. Уж не по ночам ли Писарец вела приём детей, консультировала их?

Вызывает интерес, а с какой поры она стала детским врачом-стоматологом?
Ни в одном из ответов из департамента здравоохранения Приморского края, ни из Территориального фонда обязательного медицинского страхования нигде не сообщалось, что руководитель КГБУЗ «Дальнереченская ЦГБ» прошла специализацию по теме: «Детская стоматология», и имеет соответствующий сертификат на право лечения детей.

Во всех ответах по этому поводу мёртвая тишина.
Кроме всего, в ответах Кузьмина конкретно сообщается: главному врачу КГБУЗ «Дальнереченская ЦГБ» Писарец Е.Г. разрешено осуществлять работу на условиях совместительства в объёме 0,5 ставки в качестве врача-стоматолога-терапевта в КГБУЗ «Дальнереченская стоматологическая поликлиника» на период с 01.01. 2012 по 06.04.2016 г., которые были согласованы и оформлены в установленном порядке.
Ни в одном из ответов директора департамента Кузьмина не сообщалось, что кроме всего, Е.Г. Писарец разрешалось дополнительно ещё и проводить консультации.
Надо сказать, что после моих последовательных «колких подталкиваний» правоохранителей, полиция наконец-то удосужилась провести некоторые опросы по данному обращению.

Так, опрошенный главный врач КГБУЗ «Дальнереченская стоматологическая поликлиника» С.В. Игнатьев пояснил, что в его должностные обязанности входит руководство деятельностью учреждения.
В 2008 году ему предложили должность главного врача «Дальнереченская стоматологическая поликлиника», на что он согласился.
Тогда данная должность была не занята, но, как ему в дальнейшем стало известно, её занимала Е.Г Писарец. Странно это, однако...

В ответе сообщается: Писарец была уволена в 2008 году, в связи с чем, и пригласили Игнатьева на эту должность. В этом же 2008 году её восстановили на должность главного врача, а его сместили на должность врача — стоматолога. На протяжении всего времени работы Писарец также совмещала работу врача-стоматолога.
Далее, в ответе сообщается, что в 2009 году Е.Г. Писарец была восстановлена по суду на должность главного врача КГБУЗ, обратим внимание, «Дальнереченская ЦГБ» и она осталась по внешнему совместительству врачом- стоматологом КГБУЗ «Дальнереченская стоматологическая поликлиника» по согласованию с главой администрации Дальнереченского городского округа.

Тут, лично для меня не укладывается хитро сплетённая схема: как могло получиться, что в 2008 году она является главным врачом стоматологической поликлиники, а в 2009 году её восстанавливают по суду на должность главного врача КГБУЗ «Дальнереченская ЦГБ»? Откуда взялись такие быстрые взлёты, падения и снова взлёты? Из ответа МО МВД РФ «Дальнереченский» понять невозможно. Какая-то странная «игра» идёт с должностями и фамилиями Писарец — Игнатьев, которых в Дальнереченске мы знаем как мужа и жену.

Понятно одно, как сообщает Игнатьев в пояснении работникам полиции, что в 2015 году ФСБ изъяла всю документацию, и предоставить какие либо сведения не представляется возможным.
Интересно, у руководителя изымают документы, а руководитель даже не удосужился снять их копии, почему? И почему эти документы руководитель не потребует возвратить? Кому это надо? В каких целях? Тут вопросов возникает много, и мы их зададим вышестоящему руководству ФСБ.

Опрошенная главный бухгалтер КГБУЗ «Дальнереченская стоматологическая поликлиника» А.А. Зуйкова пояснила, что в её обязанности входит составление отчетности, ведение и контроль бухгалтерской документации. С 2006 года работает здесь в должности главного бухгалтера.

На момент её трудоустройства главным врачом и, заметим, работодателем была Писарец. На протяжении всего времени работы Писарец Е.Г. совмещала работу врача- стоматолога. В 2009 году Писарец восстановили по суду на должность главного врача КГБУЗ «Дальнереченская ЦГБ» и она осталась по внешнему совместительству врачом стоматологом КГБУЗ « Дальнереченская стоматологическая поликлиника» по согласованию с главой администрации ДГО. Главным врачом КГБУЗ «Дальнереченская стоматологическая поликлиника» тогда стал Игнатьев С.В. (прим. авт. — муж Писарец)
Писарец работала с 2009 по 2016 годы врачом- стоматологом на 0,5 ставки и принимала детей на приём, а до этого она работала в должности главного врача КГБУЗ «Дальнереченская стоматологическая поликлиника». Ей выплачивалась заработная плата, премии за выполненную работу -поясняет Зуйкова.

Сомнительно как-то всё это сказанное главным бухгалтером Зуйковой, если вспомнить, как современные крузаки – кареты скорой помощи, предназначенные для оказания скорой помощи больным, в бытность главного врача Писарец были проданы за 5 тысяч рублей, а один из них бесследно исчез с баланса. Об этом тоже ранее подробно рассказывалось на страницах нашей газеты.

Что-то припоминается, уж не Зуйкова ли тогда была и главным бухгалтером «Дальнереченской ЦГБ?

Кроме того, Зуйкова пояснила при опросе полицией: «В 2015 году у стоматологии была изъята вся бухгалтерская документация сотрудниками ФСБ г. Дальнереченска»
Странно, однако: бухгалтерская документация не возвращена, и такое спокойствие у главных сотрудников стоматологической поликлиники. Почему? Можно лишь догадываться…

Здесь закономерен вопрос: почему никто из властных правоохранительных органов не сделает запрос в ФСБ по этим самым бухгалтерским документам? Каким образом квалифицированно, справедливо и честно можно проводить проверки по обращению без изъятых документов? Разве лишь гаданиями на кофейной гуще? Кому то ж это выгодно, не правда ли, а? Что на это скажете, уважаемые «Шерлоки Холмсы»?
Даже копий изъятых оригиналов документов дальнереченским отделением ФСБ в КГБУЗ «Дальнереченская стоматологическая поликлиника» нет! Это ещё более настораживает!

Опрошена работниками полиции и главная медицинская сестра Е.Г. Бородина.
Е.Г. Бородина по внутреннему совместительству является специалистом по кадрам. Она пояснила, что в КГБУЗ «Дальнереченская стоматологическая поликлиника» в должности главной медицинской сестры работает с 2002 года. В её должностные обязанности входит контроль за работой среднего и младшего персонала, а также лекарственное обеспечение, санэпидрежим учреждения, закупка оборудования и инструментов медицинского назначения, повышение квалификации сотрудников, приём и увольнение сотрудников, документальное оформление, ведение трудовых книжек, организация работы по воинскому учёту.

Она поясняет: в 2001 году на должность главного врача назначили Е.Г. Писарец. На протяжении всего времени работы Писарец также совмещала работу врача-стоматолога. В 2009 году Е.Г. Писарец восстановили по суду на должность главного врача КГБУЗ «Дальнереченская ЦГБ», и она осталась по внешнему совместительству врачом — стоматологом КГБУЗ «Дальнереченская стоматологическая поликлиника» по согласованию с главой администрации ДГО. Главным врачом стал Игнатьев С.В. (прим. авт. муж Писарец).

Бородина в своих показаниях при опросе пояснила, что Писарец работала с 2009 по 2016 годы врачом- стоматологом на 0,5 ставки и принимала детей на приём, и проводила консультации.
Также Бородина подтвердила, что у них была изъята вся, заметим, кадровая документация сотрудниками ФСБ г. Дальнереченска.
Вот как здорово — у главного бухгалтера Зуйковой изъята ФСБ бухгалтерская документация, а у Бородиной-специалиста по кадрам, ФСБ изъята кадровая документация.

А вместе с этой документацией, хочется спросить, исчезли и табели выхода на работу сотрудников стоматологической поликлиники, где бы напротив фамилии Писарец были проставлены аккуратненьние часы отработки в виде цифры 4, начиная с 2001 года?
Получается, сейчас и концы в воду?

Таким образом, МО МВД РФ «Дальнереченский» ПОСТАНОВИЛ: отказать в возбуждении уголовного дела за отсутствием события преступления и одновременно выносит ходатайство перед Дальнереченским межрайонным прокурором об отмене данного материала и направлении его в орган дознания для проведения дополнительной проверки.
Таким образом, рассмотрение обращения от декабря 2017 года затягивается на сроки, хуже некуда.

Какой ответ получим на обращение главным прокурорам – Генеральному Юрию Чайке и краевому – Сергею Бессчасному: поживём, увидим, прочитаем и придадим гласности. И, безусловно, ФСБ побеспокоим…

Александра Набокова
Член Союза журналистов России,
Руководитель филиала общественного движения противодействия коррупции в органах государственно власти и органах местного самоуправления «Хранители закона»

делать что-л. ; происходить

Понемногу и нечасто; очень медленно.

Подразумевается, что результат какого-л. действия достигается значительно медленнее, чем следует. Имеется в виду, что производимое лицом (Х ) действие (p ) или какое-л. событие (Р ) протекает с временны/ми промежутками, в незначительном масштабе. Говорится с неодобрением, если темп осуществления действия не устраивает говорящего. реч. стандарт . Х делает Р <Р происходит> в час по чайной ложке . неизм. Только с глаголами несов. в. В роли обст. Порядок слов-компонентов фиксир.

Она ведь еле ходит, в час по чайной ложке , да и то с палкой. Парнишка был в общем-то толковый, но вот с речью прямо беда. Выдавливает слова в час по чайной ложке , да и те не всегда внятные. А. Маринина, Закон трёх отрицаний.

А машинист какой-то попался - всё тянет и тянет, в час по чайной ложке . Ч. Айтматов, И дольше века длится день .

Ну, если ты будешь собираться в час по чайной ложке , мы никуда не успеем. (Реч. )

Ты заговариваешь мне зубы вместо того, чтобы рассказать, что было. Мне всегда нужно из тебя вытягивать в час по чайной ложке . В. Кунин, Русские на Мариенплац .

Годов пятнадцать тому назад лечил мне зубы Абрам Исакович; копейки не брал и не мучил долго. Сунет в рот железку, посверлит и отпустит. Так и лечил, через час по чайной ложке . Л. Борисов, Помощник Ната Пинкертона.

Самолёты шли на аэродром в Копушках через час по столовой ложке . Прибывал груз, инструкторы, минёры, новая подрывная техника. П. Вершигора, Люди с чистой совестью .

После смерти [художника] Перова кое-что из его созданий было издано <…>, но только всё маленькими порциями, в розницу, через час по ложке , там и сям, в иллюстрациях и в иллюстрированных изданиях. В. Стасов, В.Г. Перов .

культурологический комментарий: Первоначально фразеол. представлял собой регламентирующую приём лекарства надпись аптекаря на бутылочках с микстурами. (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб. , 2001. С. 615. ) Образ фразеол. через компонент час соотносится с временны/м кодом культуры, т. е. с совокупностью имён, обозначающих членение времени на отрезки, и с отношением человека ко времени. В данном случае в метафорически образном содержании фразеол. час предстаёт как относительно длительный временно/й отрезок. фразеол. соотносится также с предметно-вещным (посудным) кодом культуры, т. е. с совокупностью наименований предметов посуды, выступающих в роли знаков "языка" культуры, и отображает стереотипное представление о чайной (столовой) ложке как о ёмкости, вмещающей в себя незначительную дозу (порцию) помещаемой в неё субстанции. В метафоре, лежащей в основе образа, медленное, "растянутое" осуществление какого-л. действия с временны/ми промежутками уподобляется процессу порционного приёма лекарства, при котором необходимо соблюдать временно/й интервал между назначенными врачом дозами. фразеол. в целом выполняет роль эталона, т. е. меры, медленного протекания какой-л. ситуации. И. В. Захаренко
  • - На чайной фабрике посетителя встречает нежный и тонкий аромат свежесорванных верхушек молодых лиственных побегов чайных кустов, называемых флеши...

    Книга о вкусной и здоровой пище

  • - медленное употребление алкоголя увеличивает его действие, возможно ввиду всасывания через слизистую ротовой полости...

    Мир Лема - словарь и путеводитель

  • - по/л ча/йной...

    Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник

  • - делать что-л.; происходить Понемногу и нечасто; очень медленно...

    Фразеологический словарь русского языка

  • - делать что-л.; происходить Понемногу и нечасто; очень медленно...

    Фразеологический словарь русского языка

  • - Разг. Неизм. Очень медленно и помалу; еле-еле. Только с глаг. несов. вида: принимать, говорить, делать… как? . А вы, молодые писатели, до сих пор писали слишком мало – . «Нынче опять новый врач принимает?» – «Он самый...

    Учебный фразеологический словарь

  • - 1) очень медленно; 2) редко...

    Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - п"ол ч"айной л"...

    Русский орфографический словарь

  • - через час по ложке - действовать медленно; нерешительно, с остановками; с надоедливым промежуточным повторением Ср. Принимать через час по столовой ложке. Ср. "Говорила я тебе, что ты рано на покой собрался"...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

  • - Въ ложкѣ утопить. Ср. «Я бы желалъ его въ ложкѣ утопить» . Ср. А народъ у насъ между тѣмъ слабый, расподлѣющій. Ты къ нему съ добромъ, а онъ наровитъ тебя же въ ложкѣ утопить. Салтыковъ. Сказки. Либералъ...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - Разг. Ирон. Очень медленно и помалу. - А вы, молодые писатели, до сих пор писали слишком мало - через час по чайной ложке, и знают вас только интеллигенты - подписчики журналов...

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • - Разг. Неодобр. Очень медленно, очень долго, с перерывами. БМС 1998, 615; ФСРЯ, 516; ЗС 1996, 477, 484; БТС, 503, 1467...
  • - Народн. Спор, шум, сильное волнение по незначительному поводу, по пустякам. ДП, 516...

    Большой словарь русских поговорок

  • - нареч, кол-во синонимов: 4 еле-еле медленно по чуть-чуть понемногу...

    Словарь синонимов

"В ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛОЖКЕ" в книгах

Из книги Варенья, джемы, желе, повидло, пастила, мармелады, компоты, конфитюр автора Кашин Сергей Павлович

Варенье из лепестков чайной розы

Из книги Заготовки. Легко и по правилам автора Соколовская М.

Варенье из лепестков чайной розы

Из книги Оригинальные рецепты варенья из лука, кабачков, арбузов и лепестков цветов автора Лагутина Татьяна Владимировна

Козий сыр с черной икрой на ложке «По-рублевски просто»

Из книги Блюда из сыра автора Треер Гера Марксовна

Раздел I Висит на ложке, свесив ножки…

Из книги Большая кулинарная книга автора Рощин Илья

О вилке, ложке и о Торе

Из книги На кухне моей бабушки: еврейская поваренная книга автора Люкимсон Петр Ефимович

Варенье из лепестков чайной розы

Из книги Большая энциклопедия консервирования автора Семикова Надежда Александровна

Дух даосской чайной культуры

Из книги Китайское искусство чаепития автора Лин Ван

Дух даосской чайной культуры Общественное звучание китайской чайной культуры в основном отражено в философии конфуцианства, в то время как ее эстетика и практическое наполнение сложились под влиянием философии даосизма.Философская школа даосизма и даосизм – две

Салфетки для чайной церемонии

Из книги Украшение дома своими руками. Хендмейд. Модные решения интерьеров, подарков и аксессуаров автора Доброва Елена Владимировна

Салфетки для чайной церемонии Изящные декоративные салфетки для чайной церемонии (рис. 57) сшиты из жаккардовой ткани красного цвета с набивным узором в китайском стиле. Для двух салфеток понадобится 160 см такой ткани при ширине 90 см. Длина салфетки зависит от ширины

Картошка в ложке

Из книги Игры, очень полезные для развития ребенка! 185 простых игр, в которые должен сыграть каждый умный ребенок автора Шульман Татьяна

Картошка в ложке В одном конце комнаты стоят два стула, на каждом – по чашке с несколькими картофелинами.На противоположном конце комнаты – два стула с пустыми чашками. Соревнуются две команды.Команды получают две одинаковые ложки, в которые помещается одна картошка.По

Гадание на чайной гуще

Из книги Золотая книга гаданий автора Судьина Наталья

Гадание на чайной гуще Для того чтобы правильно прочесть знак, который сложится из чаинок, возьмите чашку простой формы. Жидкость должна только прикрывать дно. Возьмите чашку в левую руку и взболтайте чай, делая три резких поворота чашкой по часовой стрелке. Переверните

224. Гадание на чайной гуще

Из книги 365. Сны, гадания, приметы на каждый день автора Ольшевская Наталья

224. Гадание на чайной гуще Для того чтобы правильно прочесть знак, который сложится из чаинок, возьмите чашку простой формы. Жидкость должна только прикрывать дно. Возьмите чашку в левую руку и взболтайте чай, делая три резких поворота чашкой по часовой стрелке.

Гадание по деревянной ложке

Из книги Большая книга славянских гаданий и предсказаний автора Дикмар Ян

Гадание по деревянной ложке На Троицу девушки вставали под березой и подкидывали вверх деревянную ложку. Если она застревала в ветвях, значит, до конца года девушка выйдет замуж.Если ложка падала сразу, надежды на замужество не было, а если она на некоторое время

По столовой ложке после еды

Из книги Симорон из первых рук, или Как достичь того, чего достичь невозможно автора П Бурлан

По столовой ложке после еды Приятно идти по городу сквозь строй манящих-горящих витрин и вывесок с бегущими литерами: «С-И-М-О-Р-О-Н». Тем, кто вкусил симоронские деликатесы, не терпится попотчевать ими собратьев.ЧИТАТЕЛЬ. Как отличить собратьев от несобратьев?Искатели

Такуан о чайной церемонии (тя-но-ю)

Из книги Основы дзэн-буддизма автора Судзуки Дайсэцу Тэйтаро

Такуан о чайной церемонии (тя-но-ю) «Принцип тя-но-ю заключается в духе гармоничного слияния Неба и Земли и является средством установления всеобщего мира. В наши дни люди превратили чайную церемонию в простое событие, связанное со встречей друзей, разговорами о мирских